Читать интересную книгу Ночь роя - Роберт фон Штейн Редик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 265
надвигается плохая погода, разве вы этого не чувствуете?

Герцил покачал головой:

— Дома, в Тсордонах, я, возможно, и смог бы прочесть подсказки ветра, но не здесь. Веди нас; остальные постараются сравняться с тобой в скорости. Но помни, что мы также должны стремиться к скрытности. Враг, который увидит нас, — это враг, которого нужно убить.

Они двинулись быстрым шагом сквозь изогнутые сосны по узкой тропе, ведущей на запад, где Валгриф преследовал атимара. Снег здесь был глубже, но он явно таял и снова замерзал много раз, так что теперь покрывал землю гладкой коркой, которая трещала под ногами, как яичная скорлупа. Их убитые враги проложили тропинку, но их следы были твердыми и обледенелыми. В течение нескольких часов они пробирались на запад, огибая Уракан, и за все это время спустились не более чем на сотню ярдов. Пазел был разочарован: день проходил, а они все еще находились почти так же высоко в горах, как и при пробуждении в то утро. Но всякий раз, когда между деревьями появлялся просвет, он видел причину этого обходного пути: огромное ущелье все еще было под ними, и, пока оно не расширилось, они и мечтать не могли о спуске.

Ситуация изменилась ближе к вечеру, когда с выступа скалы они увидели ущелье, изгибающееся к югу.

— Это и хорошие новости, и плохие, — сказал темноволосый селк. — Тропа скоро начнет спускаться в долину, но мы были недостаточно быстры. Сегодня ночью мы должны вырыть укрытие в снегу, если только случайно не наткнемся на какие-нибудь развалины или пещеру.

Они шли еще час, и заходящее солнце било им в глаза. Затем, на небольшом расстоянии впереди, они увидели, что сосновый лес кончается и впереди лежит высокий холм снега.

— Забавный сугроб, — сказал Нипс.

— Сказал сын тропиков, — сказал Герцил. — Это не сугроб, Ундрабаст. Это остатки лавины.

Они приблизились, и Пазел ахнул от открывшегося зрелища. Поперек тропы, простираясь вверх и вниз по горе, насколько хватало глаз, лежала огромная снежная стена. Она поглотила деревья и была на несколько ярдов выше их самых высоких верхушек. Взглянув вверх, на пик, он увидел обширную впадину, из которой обвалился снег.

— Наши враги перелезли прямо там, поверху, — сказал капрал Мандрик, указывая на цепочку следов на склоне. — Мы поступим так же, верно?

— Наверху нет деревьев, за которыми можно спрятаться, — сказала Энсил.

— Другого пути нет, — сказал Герцил. — Мы должны перелезть быстро и надеяться на лучшее. Держите капюшоны поднятыми, а клинки подальше от солнца.

Они надели свои белые капюшоны и взобрались на неровный сугроб. С вершины они увидели, что лавина была по меньшей мере в милю шириной и рухнула прямо с горы на много миль. Это было похоже на линию, которую оставляет палец, когда им проводят по пыльной классной доске. Ничто не устояло на пути лавины.

— Посмотрите туда, в соседнюю долину, — сказал один из селков, указывая. — Видите две сходящиеся дороги и четыре стоячих камня? Это Перекресток Исима, нам надо туда.

Пазел едва мог разглядеть четыре камня, которые были сгруппированы в квадрат. Затем селк зашипел и потянул всех вниз.

— Солдаты! — сказал он. — Солдаты-длому! Они скрыты камнями.

— Я их не вижу, — сказала Лунджа. — Я едва вижу сами камни.

— Глаза селков острее наших, — сказал Болуту, — и сегодня это хорошо, если означает, что они тоже не могут нас заметить.

— Если только кто-нибудь из них не достанет подзорную трубу, — сказал Герцил. — Двигаемся дальше.

— Минуточку, — сказала Таша. Она указала вниз по склону лавины. — Это наша тропа, верно?

Пазел прикрыл глаза рукой. Далеко внизу по склону вторая цепочка следов пересекала снежную ленту. Темноволосый селк тоже прикрыл глаза рукой.

— Да, — наконец сказал он, — это второй поворот, а под ним есть третий, гораздо дальше, который, возможно, вы не видите. В конце должен быть и четвертый.

— Можно срезать? — с сомнением спросила Лунджа.

— Похоже на то, — сказал селк, изучая склон. — Там есть несколько небольших снежных полок, самое большее восемь-десять футов высотой. Вероятно, именно поэтому наши враги не взбирались на них. Но эти полки не помешают нашему спуску. Идя напрямик мы можем сэкономить день ходьбы.

— И быть замеченными и убитыми, — сказал Пазел. — Отличная идея, Таша, но нам лучше спрятаться под деревьями.

— Иногда ты становишься вязким, как холодная овсянка, приятель, — сказал Нипс. Он указал вниз по склону, по которому они только что поднялись. — Мы можем спуститься на край лавины и остаться скрытыми от кого бы то ни было в той долине. А после захода солнца мы сможем подняться сюда и продолжить путь.

— Что, в темноте? — воскликнул Мандрик.

— В темноте, — сказал Олик, кивая. — Да, черт возьми, это прекрасная идея. Этот снег утрамбован: он обеспечит лучшую опору, чем тропа.

— А эта плохая погода, о которой ты говорил, надвигается? — требовательно спросил турах.

— Тем больше причин спускаться быстро, — сказал Герцил. — И, кстати, идя по лавине мы можем быть уверены, что не заблудимся. Но ты прав, что остерегаешься, Мандрик. Сегодня вечером мы должны связаться, как и раньше.

Так и решили. Они отступали к краю лавины, пока та не скрыла их от долины, и оттуда начали спускаться. Наклон снежного покрова затруднял ходьбу, но их воодушевляла мысль о том, что так они быстрее покинут горы, и даже приближение темноты не омрачило их настроения. Лучше идти всю ночь напролет, чем пытаться лечь спать на таком холоде, подумал Пазел. Но ветер усиливался, и селки с тревогой поглядывали через плечо на Уракан.

С наступлением темноты они снова взобрались на снежный гребень. Связавшись, они начали ощупью спускаться вниз, остроглазые икшели на плечах селков указывали дорогу. Пока оставалось немного света, они неуклонно продвигались вперед, никогда не отходя далеко от края лавины, и вскоре пересекли первый поворот. Луны были скрыты вершинами гор, но звездный свет помогал Пазелу найти опору, и время от времени какой-нибудь селк оглядывался на него сияющими голубыми глазами. Они спрыгнули с нескольких десятифутовых полок без происшествий, хотя падение в темноту напугало Пазела больше, чем он хотел признать. Хватит! подумал он, жестко приземлившись в третий раз. В следующий раз кто-нибудь может чиркнуть треклятой спичкой внизу, чтобы мы

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 265
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночь роя - Роберт фон Штейн Редик.

Оставить комментарий