Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Что слева мы лучом его палимы. 58 Поэт вмиг понял, что я, весь смутясь, Дивлюсь тому, что колесница света Меж севером и нами в путь неслась, 61 И рек: «Сопутствуй ныне, как средь лета, Кастор и Поллукс зеркалу тому, Что вверх и вниз струят потоки света, — 64 То Зодиак вращался б вслед ему Совсем вблизи к Медведицам блестящим — По древнему теченью своему. 67 Чтоб то понять с сознаньем надлежащим, — Весь сам в себе, вообрази Сион С горою этой на земле стоящим, 70 Чтоб горизонт имели с двух сторон Один, но два различных небосклона: И ты поймешь, что путь, где Фаэтон 73 Так дурно шел, придется от Сиона В ту сторону, и в эту здесь от нас, Коль разум твой проникнул в смысл закона». 76 И я: «Учитель, верь, еще не раз Рассудок мой, вначале столь смущенный, Не понимал так ясно, как сейчас, 79 Что средний круг, в науке нареченный Экватором, — тот круг, что ввек лежит Меж льдом и солнцем, — здесь, по приведенной 82 Тобой причине, столько ж отстоит К полуночи, насколько там Еврею Он, кажется, в палящем юге скрыт. 85 Но знать желал бы, коль спросить я смею, Далек ли путь? Так к небу восстает Гора, что взор не уследит за нею». 88 A он на то: «Горы такой уж род, Что лишь вначале труден к восхожденью. A там — чем выше, тем все легче всход. 91 Итак, когда узнаешь по сравненью, Что легче всё тебе свой делать шаг, Как в судне плыть рекой вниз по теченью, — 94 Тогда конец пути в жилище благ; Там облегчишь и