Читать интересную книгу ГП. Падение во Тьму - Aye Macchiato

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 199

Достигнув границы защиты, Гарри закатал рукав и, активировав порт-ключ, исчез с негромким хлопком.

- -

Гарри уже поднимался по ступенькам, когда позади него раздался еще один хлопок. Обернувшись, он увидел своего седого учителя по Защите «Грюма». Поттер усмехнулся. Это был тот редкий случай, когда они прибыли в поместье одновременно, ведь Барти приходил сюда очень редко.

- Здравствуй, Барти, - Гарри замер на ступеньках, ожидая, когда мужчина нагонит его. «Грюм» усмехнулся и начал подниматься вверх.

- Поттер, - кивнул он головой.

- Наш Лорд восстановил свое прежнее обличие. Так что не удивляйся, - сказал Поттер, пока они поднимались по ступенькам.

- Восстановил? Ты видел это? - с благоговением в голосе спросил «Грюм».

Гарри улыбнулся и кивнул:

- Видел. Он великолепен.

Они подошли к двери кабинета, и Поттер негромко постучал.

- Входите, - раздался из-за двери приказ, и Гарри немного приоткрыл ее и заглянул внутрь. Волдеморт сидел в своем кресле за столом, а напротив него в одном из трех кресел обустроился Северус Снейп. Гарри усмехнулся.

Снейп слегка повернулся и нахмурился, увидев его в дверном проеме.

- Мы оба здесь. Он… он в курсе того, кто еще с нами? - спросил Гарри, указывая подбородком на своего профессора Зельеварения, а потом качнув головой себе за плечо.

Волдеморт усмехнулся и немного склонил голову:

- Да, Гарри. Вы оба можете войти.

На лице Северуса промелькнуло замешательство и любопытство, но уже в следующую секунду их сменило бесстрастие.

Гарри распахнул дверь и уверенно зашел в комнату, усаживаясь в кресло по правую руку от Снейпа. Профессор с ненавистью посмотрел на него, впрочем, мужчина тут же снова перевел взгляд на дверь. Гарри внимательно наблюдал за тем, как глаза Снейпа вспыхнули неверием, когда в комнату вошел «Грозный Глаз» Грюм и, посмотрев на профессора, усмехнулся ему.

- Ты! - задохнулся от изумления Северус. Его лицо отражало такое неподдельное потрясение, что Гарри, не выдержав, рассмеялся. Снейп тут же прожег его взглядом, но Гарри продолжал ухмыляться, наблюдая за тем, как экс-аврор пересекает комнату и усаживается в последнее свободное кресло.

Волдеморт не потратил много времени на то, чтобы объяснить Снейпу, кто такой «Грюм» на самом деле, но Гарри все равно получил удовольствие, наблюдая за реакцией Мастера Зелий на это откровение. Профессор прибыл в поместье на полчаса раньше их с «Грюмом», так что он уже отчитался о своем задании. Следующие пятнадцать минут Лорд давал профессорам новые задания, которые сводились к внимательному наблюдению за событиями, особенно за действиями Дамблдора и его приспешниками.

Потом он сообщил «Грюму» о том, что тот не будет преподавать Защиту в следующем году, и дело было не только в «проклятой» должности, но и в том, что держать настоящего Грюма в чемодане так долго будет затруднительно. Да и сейчас здоровье экс-аврора заметно ослабло, и Барти боялся, что он не протянет и оставшихся шести недель.

Профессорам также было приказано следить и немедленно докладывать обо всех слухах касательно преданности Гарри Поттера.

Когда собрание закончилось, Волдеморт приказал Гарри задержаться. Снейп злорадно усмехнулся юноше, выходя из комнаты. Барти же улыбнулся и кивнул головой в прощальном жесте.

Как только магия обоих волшебников исчезла из поместья, Волдеморт принял расслабленную позу и со вздохом превратился в Тома Риддла. Гарри улыбнулся и, достав палочку, отлевитировал все три кресла в угол комнаты, усаживаясь возле кресла Тома.

Длинные пальцы тут же заняли свое место в волосах юноши. Оба молчали несколько минут, прежде чем Гарри глубоко вздохнул и прочистил горло.

- Мне нужно тебе кое-что рассказать.

Пальцы Риддла замерли, а потом и вовсе исчезли с его головы. Гарри хотел было уже начать говорить, когда Том вдруг встал на ноги и взмахом руки пригласил следовать за собой. Сбитый с толку, Поттер подчинился. Вместе они спустились на первый этаж и вошли в библиотеку. Том подошел к кушетке и уселся, приглашающе похлопав по свободному месту рядом с собой.

Гарри мгновение изумленно смотрел на предложенное место, а потом улыбнулся, подсаживаясь к Тому. А тот в следующую секунду притянул голову юноши себе на колени, заставив его улыбнуться еще шире и подумать, что теперь он нашел свою любимую позу.

- Ну а сейчас, о чем ты хотел поговорить, Гарри? - спросил Том, снова зарываясь рукой в волосы юноши.

- Перед тем, как прийти к тебе первый раз, но уже после того, как меня посетило несколько видений, я заинтересовался кое-чем, о чем ты достаточно часто думал, - начал Гарри. - «Задание», но я все никак не мог понять, к чему оно относится. Мне было любопытно, и я спросил у частицы твоей души, что он может рассказать об этом. Он ответил, что ничего не расскажет, но может подсказать, как мне разобраться в этом. И он рассказал мне о книге под столом Слизерина в Тайной Комнате.

На этих словах рука Тома замерла.

- Я нашел книгу. Она была на недоступном мне языке, и я попросил своего компаньона помочь с переводом, тогда он посоветовал книгу по Старому Алдрику. И в свободное время я начал заниматься переводом. Эта книга не давала прямых ответов о твоем задании, так что со временем я даже забыл, зачем перевожу ее.

Закончилось все тем, что я привлек к переводу Гермиону. Ее нужно было чем-нибудь занять, и мой компаньон сказал, что это будет неплохой выход. Сказал, что это, возможно, откроет ей глаза. В общем, я вручил ей копию этой книги, и она тоже в свободное время начала заниматься переводом.

До недавнего времени текст выглядел как простая историческая летопись древних эльфов, весьма увлекательная, но не особо важная. Именно поэтому я не считал нужным рассказать тебе о ней. Как я и сказал, я совершенно забыл, что эта книга напрямую связана с твоим заданием. Я не хочу, чтобы ты думал, что я скрываю от тебя нечто важное, но я действительно считал эту книгу исключительно исторической. Сейчас я понимаю, как глупо это было, и мне очень жаль…

- Ты закончил перевод, - прервал его Том.

- Почти весь, - кивнул Гарри. - Им в основном занимались Гермиона и Джинни, иногда я помогал им, но по большей части текст перевели они. Это дало им иллюзию того, что мы по-прежнему друзья, да и весь Гриффиндор часто видел нас вместе. Это должно было укрепить их во мнении, что я помирился с ними.

- Джинни? Джинни Уизли? Разве это не та девочка…

- У которой оказался твой дневник, когда я был на втором курсе. Да, это она.

- Хмм…

- Да, - повторил Гарри. - В любом случае, Гермиона и Джинни добрались до трех основополагающих записей. Первая - о древнеэльфийских провидцах, предсказавших конец света, вторая - о группе людей, обратившихся за помощью к Магии, чтобы предотвратить это. В пророчестве говорилось, что магглы, пытаясь заполучить магию, тем самым приближают конец света. Тогда-то и были избраны два Лорда для волшебников - Темный Лорд и Светлый Лорд. Их задачей было предотвратить кражу магии и спасти магический мир от маггловского апокалипсиса… - голос Гарри стих. - Это правда?

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 199
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ГП. Падение во Тьму - Aye Macchiato.

Оставить комментарий