Читать интересную книгу Поймай мне птицу Феникс - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 24

В замок снаружи был вставлен ключ, и я повернул его, едва мы вышли из кабинета в коридор. Затем мы вернулись в гостиную и обнаружили Шэрон, тихонько похрапывающую не подобающим леди образом – с задранной до бедер юбкой. Пустой стакан на полу безмолвно свидетельствовал о причине ее неожиданного утомления. Я попытался растолкать ее, но через тридцать секунд понял, что напрасно трачу время. Я кое-как взвалил ее себе на плечо, отволок к машине и запихал на заднее сиденье. Сам забрался на переднее – рядом с Лорой Донаван.

Обратный путь был таким же ужасающим, от него волосы просто вставали дыбом. За десять минут до того, как мы прибыли в отель, Шэрон пришла в себя настолько, чтобы горько посетовать на судьбу – у нее ужасная головная боль, она умирает, и, в конце концов, что все это значит? Я растолковал ей, что все дело в выпивке, поэтому Донаван и предложил своей сестре отвезти нас домой. А встречу он назначит на другое время. Шэрон не возражала. Она прилипла к сиденью и тупо смотрела в окно.

Как только привратник открыл дверцу авто, Шэрон, заикаясь, объявила, что отправляется прямо в постель, и, шатаясь, пошла к ярко освещенному вестибюлю. Я махнул привратнику и повернулся к Лоре.

– Ну, – сказала она, насмешливо улыбаясь, – это был все же необычный вечер, Дэнни. Даже если развлечений оказалось не слишком много.

– Он еще не закончился, – сказал я ей. – Знаешь место под названием Ланкастер-Гейт?

– Конечно.

– Это частный пансион в переулке Арблмаль, – уточнил я.

– Думаешь, мы сможем его найти? Что еще за частный пансион? – пожала она плечами.

– Тот, где остановились Дин и Лонни, – сказал я. – Не думаю, что есть хоть капля надежды обнаружить там этих чертей, но пансион единственное известное мне место, откуда можно начинать поиски Анны Гейне.

Брови Лоры приподнялись на полдюйма.

– Ты мне снова лапшу на уши вешаешь?

– Нет, – сказал я, хотя и не очень понял насчет лапши.

– Перевожу: ты шутишь? – коротко пояснила она. – Я имею в виду поиски этой барышни Гейне.

– Зачем, черт побери, мне шутить? – спросил я.

– Ты прав. – Лора пожала плечами. – О’кей, Дэнни-бой. Следующая остановка Ланкастер-Гейт.

Мы снова рванули в гущу движущегося транспорта, и я закрыл глаза, ожидая, пока стихнут отчаянные гудки и резкие крики. К тому времени мы почти доехали до Марбл-Арч. Через пять минут мы были в Ланкастер-Гейт, а еще через три минуты оказались на улице Арблмаль. Я решил, что мы почти на месте, о чем и объявил Лоре. Но та как-то хмуро улыбнулась и буркнула что-то насчет того, что я совсем не разбираюсь в системе названий лондонских улиц. Я понял, что она имела в виду, когда через десять минут мы наконец нашли переулок Арблмаль, миновав площадь Арблмаль, улицы Малая и Большая Арблмаль, сады Арблмаль и конюшни Арблмаль.

Лора припарковала свою черную Джагернаутову колесницу в невозможном месте простым приемом – подтолкнув передним бампером задок ранее припаркованного автомобиля на несколько метров вверх по улице, пока тот не врезался в задок какой-то спортивной машины.

– Меня это не перестает забавлять, – объявила она, когда мы выходили. – Я хочу сказать, как некоторые паркуются! Полагаю, им не приходит в голову, что кто-то еще захочет остановиться на этой же улице!

Неожиданно послышался болезненный вскрик, и я увидел бородатого молодого человека, очевидно, владельца спортивного автомобиля, который прыгал рядом с ним, размахивая кулаками в воздухе.

– Уходим, пока федеральные власти не вмешались в это дело, – нервно сказал я, втаскивая Лору в частный пансион и предотвращая тем самым ее дуэль с разъяренным бородачом.

Крашеная администраторша и коридорный Альф в эту минуту были всецело поглощены разговором. Когда коридорный поднял глаза и увидел меня, их беседа неожиданно увяла. Глаза его расширились, а розовые щечки-яблочки разом сморщились.

– Глянь-ка! – взволнованно сказал он. – Эй! Мейбл! Этот спятивший сутенер вернулся, а с ним эдакая птичка!

Мейбл моргнула своими короткими веками и пронзительно заверещала:

– Вон! Убирайся, пока я не позвала полицейского!

И тут меня посетило вдохновение.

– О’кей, – сурово сказал я. – Вы достойны того, чтобы узнать правду.

Я вытащил бумажник и помахал у них перед носом своим нью-йоркским удостоверением, не давая им возможности ничего прочесть.

– Я – агент ФБР, а это… – я сделал жест в сторону брюнетки, – мисс Донаван, из специального отдела вашей лондонской полиции.

Лора моргнула, а потом в ее глазах заполыхал злорадный блеск.

– Я из МИ-5, – сказала она хриплым голосом. – Мы уже некоторое время приглядываем за этим местом.

– Это почтенное учреждение. – Голос крашеной блондинки слегка задрожал. – Верно… я хочу сказать, не так ли, Альф?

Рот коридорного несколько раз открылся и закрылся, но звука не последовало.

– Хорошо. На данный момент нас интересуют два ваших постояльца, – сказала Лора. – Я правильно говорю, мистер Гувер?

– Определенно, – сказал я, подмигнув ей. – Мое настоящее имя Бойд, мисс Донаван. Нас интересуют два парня, которые сняли тот номер, где вы нашли меня сегодня днем.

– Они уехали, – поспешно сказала крашеная блондинка. – Верно, Альф?

– Верно, – хрипло отозвался коридорный. – Надеюсь, это так. Было похоже на бегство.

– Когда это произошло? – спросил я.

– Они возвратились приблизительно через час после того, как вы ушли. – Администраторша снова моргнула. – Устроили ужасный шум – тот, высокий, – мол, украли его одежду. Но… – Ее тщедушное тельце задрожало от негодования. – Я ему прямо сказала, что мы не привыкли к подобным происшествиям в нашем отеле, и не наша вина, если их дружок забрал одежду, особенно после того, как они оставили вас тут связанным, и все такое! Поэтому они убрались почти тут же.

– С ними кто-нибудь был? – непринужденно спросил я.

– Нет, их было только двое.

– Эй! Чуть больше! – взволнованно сказал Альф. – На заднем сиденье автомобиля их поджидала парочка. Блондинка – все при ней – и жирная старая потаскуха, по виду содержательница борделя или что-то вроде того.

– Вы не заметили, эта толстуха была не китаянка? – с надеждой спросил я.

– Не-е! – Он презрительно хмыкнул. – Разукрашенная, страшнее черта. Разодетая в каракуль, словно овца. Просторное манто и все такое, а на лице – вуаль.

– А что за машина?

Коридорный пожал плечами:

– Иностранная, думаю, американская. На вид вроде большого черного катафалка.

– Ну, все равно, спасибо, – сказал я ему.

Мы отошли от стола, и крашеная блондинка нервно кашлянула.

– Наверное, – протянула она с сожалением, – вы не сможете рассказать нам, в чем же дело?..

Глаза Лоры на мгновение блеснули дьявольским огнем.

– Видите ли, – рассмеялась она, – эти двое оказались главарями самого большого в мире синдиката по торговле людьми!

– Господи помилуй! – вскрикнул Альф.

– Вам тут здорово повезло, дорогуша, – процедила Лора. – Я хочу сказать – счастье, что они тебя не забрали с собой!

– Неужели? – Крашеная блондинка лихорадочно пригладила волосы.

Лора окинула ее оценивающим взглядом с головы до ног:

– В арабских странах за твой тип дают высокую цену.

– Значит, им нравятся блондинки, не так ли? – самоуверенно моргнула администраторша.

– Даже если они девицы, – радостно подтвердила Лора. – Я бы не удивилась, если бы они…

– Пойдемте, мисс Донаван! – проскрипел я, схватил ее под локоток и потащил к двери. – Помните, МИ-5 ждет.

Мне удалось протащить ее через дверь на улицу, но здесь нас поджидала еще одна неприятность. Бородатый молодой человек и разъяренный лысый мужчина с большими усами – очевидно, владелец небольшой машины, из которой Лора сделала начинку для бутерброда между спортивной моделью, принадлежавшей бородачу, и своим собственным автомобилем, – с решительным видом стояли у машины Лоры.

– У нас, кажется, проблемы? – забулькал я.

– Я с ними справлюсь, – небрежно бросила она. – Садись в машину, Дэнни.

Едва мы приблизились, лысый тип с усами, подрагивающими от гнева, сделал шаг по направлению к нам.

– Извините, – прорычал он, – эта машина ваша?

Лора подтолкнула меня к дверце, а сама с явным удовольствием взглянула на смятый бампер.

– Определенно, – холодно отрезала она. – И можете не пытаться приносить извинения!

За этим последовал резкий, словно ружейный выстрел, звук – размахнувшись, она отвесила парню пощечину.

– Это урок на будущее! – завопила Лора. – Впредь будешь считаться с другими людьми, которым тоже нужно парковаться. – Твердой рукой она оттолкнула парня с дороги, решительно обошла вокруг автомобиля и уселась на место водителя.

Послышался жуткий металлический скрежет, когда Лора, проехав несколько ярдов, протаранила машину усача так, что у той задний бампер отвалился напрочь. После этого она дала полный газ, и черная Джагернаутова колесница, набирая скорость, рванулась в туман. Позади нас раздался истошный вопль, постепенно утихающий, который затем сошел на нет.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 24
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поймай мне птицу Феникс - Картер Браун.
Книги, аналогичгные Поймай мне птицу Феникс - Картер Браун

Оставить комментарий