Читать интересную книгу На волне Знаменитых Капитанов - Владимир Крепс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62

Робинзон Крузо:

Что там? Читайте!..

Дик Сенд (читает):

«Терплю бедствие в Черных песках… у колодца Черышлы… Умоляю о помощи… Ваш старый друг по дальним плаваниям и опасным скитаниям… »

Капитан корвета «Коршун»:

Кто подписал?

Дик Сенд:

Дальше ничего нельзя разобрать. В этом месте бумага разорвана в клочья…

Капитан корвета «Коршун»:

Как бы там ни было, мы должны немедленно отправиться в Черные пески…

Капитан Немо:

Такова традиция нашего Клуба… спешить на помощь друзьям, попавшим в беду.

Тартарен:

А вдруг это Мюнхаузен?. Тогда спешить особенно нечего… вся история с Черными песками… может оказаться… гмм… не совсем достоверной… Я уж не говорю о возможных опасностях – песчаных бурях, лихорадках, ядовитых змеях, скорпионах, фалангах, тарантулах, каракуртах и жабах…

Дик Сенд:

Тогда оставайтесь на вахте.

Тартарен:

Я?.. (Грозно поет.)

Спросите обо мне у львов,

Царей пустыни дикой,

И скажут львы' без лишних слов,

Что я стрелок великий!..

(Решительно.) Где мой плед?

Гулливер:

Достоуважаемые друзья! На чем же мы двинемся в столь далекое странствие?

Тартарен:

Я предлагаю своего преданного верблюда .

Гулливер:

Достопочтенные капитаны! На страницах моего романа есть чудесный летающий остров Лапута… Давайте полетим на этом воздушном острове!..

Робинзон Крузо:

Но мы моряки!.. И нам подобает двинуться в путь на корабле!..

Капитан корвета «Коршун»:

В Черные пески на корабле?.. Это фантазия, Робинзон!..

Дик Сенд (нетерпеливо):

Простите, капитаны, но ваши споры… напоминают мне одну старинную песенку…

Звучит музыка.

Дик Сенд (не скрывая иронии, поет песенку «Спор»):

Пришло на ум соседям

Пространствовать вдвоем.

Один промолвил: – Едем!

Другой сказал: – Пойдем!

С простого разговора

Был начат этот спор,

Но этакого спора

Не знали до сих пор!

Немало дней промчалось,

Прошло немало лет,

Зима весной сменялась,

Глядишь, и лета нет!

Левкои и лилеи

Цвели в который раз,

Меняли кожу змеи,

Старел дикобраз.

С попутным ветром в море

Спешили корабли,

А два упрямца в споре

Ни шагу не прошли!

Не терпится соседям

Поставить на своем.

Один твердит: – Нет, едем!

Другой кричит: – Пойдем!

Капитан Немо:

Все ясно, Дик!

Капитан корвета «Коршун»:

Принимаем решение!..

Тартарен:

Какое?

Капитан корвета «Коршун»:

Прошу проследовать на страницы книги «Мои путешествия» академика Ферсмана, не раз пересекавшего Черные пески…

Шелест страниц. Музыка путешествий… Она постепенно затихает вдали.

Негоро (громко):

На абордаж!

Вступает музыка пиратской песни. Стук председасельского молотка.

Негоро:

Итак, кают-компания Клуба знаменитых капитанов захвачена джентльменами удачи!.. О, наконец-то я выбрался из душного переплета… Я задыхался в болотах Западной Африки… меня травили собаками… А этот молокосос Дик Сенд сидел в уютном кресле и распинался в дружбе к неграм!.. Теперь всему этому конец!

Билл Аткинс:

Но неужели мы будем вдвоем?

Князь Черногорский (картавя):

Как – вдвоем?. Может быть, вы пригласите к столу князя Григория Черногорского из романа Доде.

Билл Аткинс (шепотом, удивленно):

Титулованная особа? Среди нас?

Негоро:

Успокойся, Билл… Это свой парень… сухопутный пират…

Князь Черногорский:

Я рад оказаться в таком достойном обществе… Я покупаю и продаю!.. Сеньор Негоро, могу вам предложить партию мавританских рабынь,а также чубуков для курения… Может быть, нужен небольшой заливчик, бухта для стоянки кораблей?.. А вы по-прежнему торгуете «черным товаром»?

Негоро:

Садитесь, князь, и налейте бокал… Вы мне напомнили славные добрые времена… Как известно из книги «Пятнадцатилетний капитан», моя блестящая карьера началась с того, что я убил и ограбил французского путешественника Вернона. Но денег у этого ученого оказалось немного, и я занялся более прибыльным делом – торговлей «черным товаром». (Мечтательно.) О, славные, старые времена! Бывало, разоришь какую-нибудь африканскую деревню, закуешь в колодки человек триста негров – здоровенных мужчин, женщин и детей – и гонишь их через дебри Африки на невольничий рынок, где «черный товар» превращается в золотую монету!.. А этот юнец Дик Сенд осмелился утверждать, что я не капитан! Да я самый настоящий капитан!.. Как сейчас помню свое первое дело, когда мы со стариком Альвецом зафрахтовали бриг « Успех» и повезли на нем две сотни невольников в Америку. Какой был товар! Молодец к молодцу! За каждого можно было выручить до тысячи долларов…

Князь Черногорский:

Но что сейчас делают работорговцы, мой друг Негоро? Ведь торговля рабами давно отменена. Чем они сейчас торгуют?

Негоро:

Как – чем?. Рабами!.. Правда, это уже не те рабы, что раньше… (Вздыхает.) И возни больше…

Князь Черногорский (с живым интересом):

Хотелось бы узнать… Где это? Я бы съездил в эти места… Я бы там открыл казино.

Негоро:

На Береге пиратов!..

Князь Черногорский:

Нельзя ли точнее, сеньор Негоро?

Негоро:

На Аравийском берегу неподалеку от острова Катар. Когда-то эти места были излюбленным пристанищем морских разбойников. Ну, конечно, сегодня… работорговцы ведут свой промысел без черного флага…

Князь Черногорский:

Любопытно, любопытно, сеньор Негоро.

Негоро:

На пятьсот километров – от Берега пиратов до Бахрейна – идет добыча жемчуга. Ныряльщики-ловцы жемчуга опускаются на глубину до двадцати пяти метров… Две-три минуты ловец собирает раковины и в полном изнеможении дергает за канат… Как только он приходит в сознание – снова ныряет… И так – от зари до зари… Чашечку кофе, князь…

Князь Черногорский:

С наслаждением, сеньор Негоро…

Негоро:

Чашечка кофе! Когда вы пьете этот ароматный напиток, князь, вы когда-нибудь думали, какие несметные богатства приносят маленькие зернышки кофе?

Князь Черногорский:

Не задумывался.

Негоро:

Напрасно. Плантация где-нибудь в жарких странах, где гнут спину чернокожие рабы, принесла бы вам больше денег" чем игра в карты, даже с запасным тузом или джокером под крахмальным манжетам!..

Князь Черногорский:

Плантация – это заманчиво… Но все-таки нужно платить за работу?

Негоро:

Мне случайно попалось занятное письмо некой Марии Бернаши из деревни Кампоцо-Мурао, что в штате Парана… (Читает.) «Вот уже полгода, как я работаю на фаценде Анбемби, принадлежащей помещику Оскару Американо, который живет в Сан-Пауло. На фаценде есть управляющий. Вот уже полгода, как он не платит рабочим под тем предлогом, что мы будто бы не отработали выданный нам аванс… ».

Князь Черногорский:

Нормально !

Негоро:

Я тоже того же мнения. А она… эта самая Мария, заявляет: «Я женщина, и я не в силах выносить этот ад. Как медленно тянется время, когда ничего не меняется за годы и десятилетия… » Еще чашечку кофе, князь?

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На волне Знаменитых Капитанов - Владимир Крепс.
Книги, аналогичгные На волне Знаменитых Капитанов - Владимир Крепс

Оставить комментарий