Читать интересную книгу Кошмарной летней ночью (сборник) - Стайн Роберт Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56

Тяжело дыша, Крис приподнялась и повернулась к сестре. Ухватившись рукой за перила, она начала вставать.

Болванчик только того и ждал: стоило ей приподняться, как он обеими руками вцепился в край ступеньки и рывком выполз из-под девочки. Спотыкаясь и чуть не падая, он скатился по лестнице.

– Нет! Нет! Не верю! – заверещала Линди при виде движущейся марионетки.

– Беги за мамой и папой! – скомандовала Крис. – Скорее!

Разинув рот, Линди повернулась и взлетела по ступенькам, зовя родителей.

Крис прыгнула с лестницы, выставив руки перед собой.

Она врезалась в Мистера Вуда сзади и обхватила его за талию.

Оба рухнули на пол, его голова с размаху стукнулась о ковер.

Он сдавленно, мучительно вскрикнул. Его глаза закрылись. Больше он не двигался.

Вся дрожа, потрясенная и запыхавшаяся, Крис медленно поднялась на ноги. И тут же придавила ногой спину болванчика, чтобы не улизнул.

– Мама, папа, ну где же вы? – закричала она. – Скорее!

Болванчик приподнял голову. Он бешено зарычал, замолотил руками и ногами.

Крис сильнее прижала его ногой к полу.

– Отпусти! – яростно взревел он.

Наверху послышались голоса.

– Мама? Папа? Скорее спускайтесь! – закричала Крис.

На площадке показались встревоженные родители.

– Смотрите! – крикнула Крис, отчаянно показав на болванчика на полу.

20

– На что смотреть-то? – спросил мистер Пауэлл, одергивая пижамную куртку.

Крис снова указала на болванчика под ногой.

– Он… он пытался сбежать, – проговорила она.

Но Мистер Вуд безжизненно распластался на животе.

– Это надо считать? – спросила миссис Пауэлл, подбоченясь.

– Не пойму только, в чем соль, – покачал головой мистер Пауэлл.

– Мистер Вуд… Он сбежал по лестнице, – стала лихорадочно объяснять Крис. – Он во всем виноват. Он…

– Это уже не смешно, – устало проговорила миссис Пауэлл, пригладив рукой светлые волосы. – Будить всех посреди ночи, Крис, это совсем уже не смешно.

– Я всерьез опасаюсь за твой рассудок. Действительно опасаюсь, – добавил мистер Пауэлл. – После того, что было сегодня в школе…

– Выслушайте меня! – завизжала Крис. Нагнувшись, она подняла Мистера Вуда за плечи и хорошенько встряхнула. – Он двигается! Он бегает! Он разговаривает! Он… он живой!

Она перестала трясти болванчика и отпустила его. Тот свалился к ее ногам неподвижной безжизненной кучей.

– По-моему, тебя надо показать врачу, – произнес мистер Пауэлл.

– Нет, я тоже его видела! – пришла на помощь Линди. – Крис права. Болванчик действительно двигался. – Однако тут же добавила: – Или мне показалось, что он двигался…

«Да-а, Линди, офигенно помогла», – подумала Крис. Она почувствовала страшное опустошение.

– Значит, опять дурацкий розыгрыш? – возмутилась миссис Пауэлл. – По-моему, того, что было в школе, более чем достаточно.

– Ну мам… – запротестовала Крис, глядя на неподвижную фигурку у своих ног.

– Живо по постелям, – велела мать. – Завтра выходной, уроков нет. У нас будет уйма времени обсудить ваше наказание.

– НАШЕ? – взвилась Линди. – А меня-то за что?

– Мам, мы правду говорим! – настаивала Крис.

– Я так и не понял смысла шутки, – снова покачал головой мистер Пауэлл. Он повернулся к жене. – Мы что, должны были ей поверить?

– Марш в постель. Обе. Быстро! – прикрикнула мать. Они с отцом сердито удалились обратно в спальню.

Линди осталась. Держась рукой за перила, она виновато посмотрела на Крис.

– Ну хоть ты-то мне веришь? – спросила та.

– Да. Наверное, – неуверенно отозвалась Линди, опустив глаза на болванчика у ног сестры.

Крис тоже посмотрела себе под ноги. В ту же секунду Мистер Вуд моргнул. И начал подниматься.

– Куда! – рявкнула Крис, обеими руками схватив его за шею. – Линди… скорее! Он опять!

– Ч-что же нам делать? – пролепетала Линди, нехотя спускаясь по лестнице.

– Понятия не имею, – ответила Крис. Болванчик лупил руками и ногами по ковру, отчаянно пытаясь вырваться. – Нам надо…

– Да ничего вы мне не сделаете, – прорычал Мистер Вуд. – Будете теперь моими рабынями. Я снова жив! Жив!

– Но… каким образом? – спросила Крис, недоверчиво глядя на него. – Ты же болванчик. Как же?..

Болванчик фыркнул.

– Ты вернула меня к жизни, – проскрипел он. – Ты прочла древнее заклинание.

Древнее заклинание? О чем он говорит?

И тут Крис вспомнила. Она действительно прочитала вслух странные слова на листке бумаги из кармана Мистера Вуда.

– Я вернулся благодаря тебе, – прорычал деревянный человечек. – Теперь вы с сестрицей будете мне служить.

Крис в ужасе уставилась на ухмыляющегося болванчика, и тут ее осенило.

Листок бумаги. Она засунула его обратно ему в карман.

«Если прочесть заклинание снова, – подумала Крис, – может, он опять заснет».

Она протянула руку и запустила пальцы ему в кармашек. Болванчик хотел увернуться, но она была проворнее.

Сложенный листок желтой бумаги оказался у нее в руке.

– А ну отдай! – заорал Мистер Вуд. Он попытался выхватить бумажку, но Крис вовремя отдернула руку.

Она поспешно развернула листок. И, пока болванчик не вырвал его, протараторила странные слова:

– Карру Марри Одонна Лома Молону Каррано!

21

Сестры дружно уставились на болванчика, ожидая, что он свалится без движения.

Вместо этого он ухватился за перила, запрокинул голову и разразился злорадным ликующим смехом.

– Этими словами старый колдун меня оживлял! – воскликнул он. – Эти слова не могут меня убить!

Убить?

«Да, – подумала Крис, с досадой отбросив пожелтевший листок. – Ничего другого не остается».

– Нам придется убить его, Линди.

– Что? – На лице сестры отразился шок.

Крис крепко схватила болванчика за плечи:

– Я его держу, а ты оторви голову.

Линди уже подошла и стояла рядом. Ей приходилось уворачиваться от бьющихся ног Мистера Вуда.

– Я держу крепко, – настаивала Крис. – Хватай за голову. Оторви ее.

– Ты… ты точно уверена? – Лицо Линди исказил ужас.

– Давай, блин! – заорала Крис.

Она перехватила Мистера Вуда за пояс.

Линди обеими руками схватила его за голову.

– Отпустите! – прохрипел болванчик.

– Тяни! – рявкнула Крис на перепуганную сестру.

Вцепившись в талию болванчика, она откинулась назад, потянув его в другую сторону.

Руки Линди крепко обхватили деревянную голову. С громким стоном она дернула за нее.

Голова не поддавалась.

Мистер Вуд визгливо захихикал.

– Ой, не могу! – скрипел он. – Ой, щекотно!

– Тяни сильнее! – скомандовала Крис.

Лицо Линди побагровело. Она покрепче перехватила голову болванчика и стала дергать изо всех сил.

Болванчик снова взвизгнул от смеха.

– Не… не отрывается, – пропыхтела Линди.

– Так открути! – рявкнула Крис. Болванчик яростно брыкался, лягая ее в живот, но она не отпускала. – Открути его поганую башку!

Линди принялась вращать его голову.

Болванчик хихикал.

– Не откручивается! – чуть не плача крикнула Линди. Она отпустила его голову и сделала шаг назад.

Мистер Вуд поднял голову, поглядел на нее и осклабился:

– Ты меня не убьешь. За мною сила.

– Что же нам делать? – Линди подняла глаза на сестру.

– Теперь это мой дом, – проскрипел болванчик, ухмыляясь Линди и изо всех сил вырываясь из рук Крис. – Будете делать все, что я повелю. А ну отпусти меня!

– Что же нам делать? – повторила Линди.

– Отнесем его наверх, – ответила Крис. – Отрежем голову.

Мистер Вуд замотал головой, дико вытаращив глаза.

– Ай! – взвыла Крис, когда он вцепился ей в руку деревянными челюстями. Она вырвалась и недолго думая отвесила ему подзатыльник.

Болванчик захихикал в ответ.

– Насилие! Насилие! – воскликнул он с притворным укором.

– Возьми острые ножницы. У тебя в комоде вроде лежали, – скомандовала Крис. – А я отнесу его в комнату.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кошмарной летней ночью (сборник) - Стайн Роберт Лоуренс.
Книги, аналогичгные Кошмарной летней ночью (сборник) - Стайн Роберт Лоуренс

Оставить комментарий