Читать интересную книгу Скажи мне, что ты меня - Celice

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 145

Ремус рассказывал про их юность, как учился в школе, как обзавелся одаренными друзьями. Сириус уже собирался его прервать, как вдруг посреди комнаты возник Снейп с перекошенным от ярости лицом. Блэк стремительно подскочил на ноги, Ремус обернулся, а дети вскрикнули.

- Я нашел это рядом с Дракучей Ивой, - Снейп отбросил в сторону, видимо, мантию Джеймса. - Крайне удобная вещь, Поттер, благодарю!.. Возможно, вас удивляет, как я выяснил, что вы здесь? Я зашел к вам еще раз, Люпин, проверить, выпили ли вы зелье, и тут, к большому счастью, - к счастью для меня, разумеется, - я увидел у вас на столе своеобразную карту… Стоило лишь взглянуть на нее, как я моментально все понял. Вы бежали по известному мне тоннелю и исчезли…

- Северус… - мягко начал Рем, но Сопливус, как обычно, никого не слышал, кроме себя. Угрожающе наводя палочку то на Рема, то на Сириуса, он продолжил:

- Сотни раз я твердил Дамблдору, что ты помогаешь старому дружку Блэку проникнуть в замок! И вот доказательство. Но я и в страшном сне подумать не мог, что вы двое вновь воспользуетесь своим старым убежищем.

- Северус, ты ошибаешься, - ровно возразил Ремус, и Сириус в который раз поразился его выдержке. С этим сукиным сыном он бы никогда не смог говорить так спокойно! Он лихорадочно прикидывал в уме, успеет ли броситься на старого врага и выхватить палочку, если Рем будет отвлекать его. - Ты слышал лишь часть разговора. Я сейчас все объясню… Сириус здесь вовсе не для того, чтобы убить Гарри…

- Этой ночью в Азкабане станет на двух узников больше. Интересно мне будет посмотреть на лицо Дамблдора! Он был так убежден в твоей совершеннейшей безвредности, Люпин, вервольф ты наш домашний…

- Но это ведь просто глупо, - дружелюбно отозвался Ремус, умоляюще глядя на эту скотину в черном. - Неужели какие-то старые школьные обиды позволят тебе отправить невинного человека в Азкабан?..

Снейп резанул палочкой по воздуху, и Люпин, связанный по рукам и ногам, рухнул на пол Хижины. От ярости, всколыхнувшейся в груди, Блэк ничего не соображал, он бешено рыкнул, бросившись на старого врага, но палочка Снейпа моментально нацелилась на него. Сириус остановился, тяжело дыша.

- Только дай мне повод, Блэк, - по-змеиному прошипел Северус, с ненавистью и отвращением разглядывая его черными глазами. - Дай мне повод, и, клянусь, я убью тебя!

Сириус стиснул зубы. Как ему хотелось свернуть его грязную шею! Но он был безоружен… Кто бы мог подумать, что этот мерзавец тоже преподает в школе! Сегодня вечер встреч, не иначе… Он покосился на обездвиженного Рема. Снейп пререкался с детьми, но не сводил с него колючего взгляда и был на чеку. Он ухмыльнулся, и Сириуса передернуло от отвращения.

- Месть сладка… Как я мечтал, что сам поймаю тебя…

- Ты снова жертва шутки, Снейп, - выдавил Блэк, стараясь не сорваться вновь на крик. - Пока этот мальчик будет находиться со своей крысой в замке, я буду тихо пробираться…

- В замок? - издевательски уточнил Северус. - Зачем же так далеко? Сейчас выберемся из-под Ивы, и я сразу позову дементоров, они будут рады видеть тебя, Блэк, так рады… Даже расцелуют…

Сириус почувствовал липкий ужас, крадущийся по позвоночнику. Этому ублюдку удалось его напугать, и он ненавидел себя за свой страх. Едва он представил себе все то, что тот ему говорил, как его затошнило, он пошатнулся.

- Я… Я заставлю тебя выслушать, - через силу выдавил Сириус, ткнув пальцем в сторону Рона, но не сводя глаз со Снейпа. - Эта крыса - приглядись к ней внимательнее…

- Мне наплевать, Блэк, - ядовито шепнул тот, щелкнув пальцами - шнуры, стягивающие Ремуса, упали ему в руку. Он кивнул на дверь. - Все за мной! Я притащу и оборотня, дементоры чмокнут и его, уверен…

Сириус стиснул зубы. Что-то необходимо сделать! Но бросаться против вооруженного волшебника - чистая смерть… Гарри метнулся к дверям и преградил путь, воинственно глядя на Северуса.

- Прочь с дороги, Поттер! Ты итак в плачевном положении! Если бы я не появился вовремя, чтобы спасти твою драгоценную шкуру…

- Профессор Люпин мог бы со мной много раз расправиться в этом году, если бы хотел, - звонко отозвался Гарри, взмахнув рукой и указав на связанного Рема. - Он научил меня защищаться от дементоров! Сколько раз мы оставались с ним одни - если бы он помогал Блэку, почему не прикончил меня?

- Мне плевать, что там твориться в голове у оборотня, Поттер! - рявкнул Снейп, рванув веревки на себя. - Немедленно дай мне пройти!

- Это же просто глупо! Из-за какой-то давно забытой дурацкой шутки вы не желаете ничего слушать!

Мерлин, как он походил на Джеймса. Сириус прикусил губу, не сводя с него взволнованного взгляда. Он даже жестикулировал так же, как Сохатый, когда был возмущен! Сходство было поразительным. Спустя столько лет видеть оживший образ друга в его сыне…

Не он один это понимал.

- …Не смей со мной так разговаривать! Ты - вылитый отец! Я минуту назад спас твою никчемную жизнь, Поттер, да ты на коленях должен ползать и целовать мне ноги! Но тебя стоило бы прикончить! Погиб бы, как твой отец, слишком недалекий, чтобы понять, что Блэк его обвел вокруг пальца! Убирайся с дороги, Поттер, иначе я за себя не отвечаю!

- Expelliarmus! - заорали три голоса сразу. Сириус никогда не видел в своей жизни, чтобы от этого заклинания так впечатывало человека в стену. Снейп моментально вырубился, рухнув на пол. Блэк быстро посмотрел на Гарри, который тоже был ошарашен произошедшим.

- Зря ты это сделал… Надо было предоставить его мне.

Поттер упрямо поджал губы. Но Сириус чувствовал - мальчик ему уже верит, это почти окрыляло! Может быть, когда-нибудь они даже подружатся… Рем барахтался на полу, пытаясь освободиться от веревок. Опомнившись, Сириус присел рядом и быстро помог ему распутаться. Какие тонкие у него запястья, это он тоже забыл. Сириус посмотрел в глаза Ремусу, который был удивительно бледен, но тот стряхнул с себя путы и вскочил на ноги.

- Спасибо, Гарри.

- Я еще не сказал, что вам верю.

- Значит, пора нам доказать сказанное, - хмуро бросил Блэк, тоже вставая с корточек. - Парень, дай мне Питера.

Рон испуганно вцепился в завизжавшую крысу. Возражения, возражения, возражения… Как же он от них устал! Пришлось объяснить, где он увидел фото Уизли и крысы, а потом возвращаться в тот день, когда этот сученок подставил его и разнес полулицы, сообщать, как ему помог кот, который оказался петом этой лохматой подружки Гарри.

Ему не хватало терпения Рема, но его разве нельзя было понять? Столько лет он не был уверен, что эта тварь ему не привиделась, и он случайно не убил его там, на Хоуп Стрит, а теперь он должен рассказывать всю свою жизнь только потому, что Рем считает, что так нужно? Нужно немедленно расправиться с Хвостом, пока не появился еще кто-нибудь, подобно Сопливусу!

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 145
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скажи мне, что ты меня - Celice.
Книги, аналогичгные Скажи мне, что ты меня - Celice

Оставить комментарий