тайком ущипнула себя. Кейси, о чем ты думала? Он же муж Дебби!' "Н-не сейчас. Я думаю поехать туда в ближайшие несколько дней. А что?"
"Тебе нужна компания? Раз уж я здесь". Дебби изобразила непринужденный тон. 'Прости, что заговорила об Эммете, но я не хотела видеть, как ты страдаешь', - подумала она про себя.
"Хорошо. Почему бы и нет? Мне нужно идти домой", — спокойно сказала ей Кейси.
Но прежде чем она успела дойти до двери, Дебби взяла ее за руку. "Вообще-то, я позже ужинаю кое с кем. Не могла бы ты остаться здесь и позаботиться об Иване?"
Кейси посмотрела на мужчину в постели и ответила спокойным тоном: "Конечно. Он пострадал, пытаясь спасти мне жизнь. Я должна позаботиться о нем. Но это делаешь ты, поскольку ты его жена".
Дебби рассмеялась. "Хватит говорить, что мы женаты. Он мне как старший брат", — искренне сказала она. Иван был добр к ней.
Однако Кейси вспомнила свое последнее высказывание и отнеслась к нему очень серьезно. Она начала об этом думать еще больше.
После того как Дебби покинула палату, Кейси села в кресло, где сидела Дебби, не обращая внимания на странное чувство тепла от того, что там, рядом с ним, совсем недавно сидел кто-то другой. Она положила подбородок на руку и посмотрела на Ивана, глаза которого были закрыты.
Мужчина был красив, как и Эммет. У него были такие же густые брови, как у Эммета.
Да, в чем-то они были похожи, но в чем-то они отличались друг от друга. В отличие от Эммета, он вырос в богатстве, поэтому его кожа была более гладкой, чем у Эммета.
Кровь отлила от его губ, сделав их довольно бледными. Эмметт всегда кривил губы.
У Эммета были короткие волосы, а у Ивана — слегка вьющиеся длинные волосы.
Кейси не могла не протянуть руку, чтобы провести пальцами по бледным точеным чертам лица Ивана.
Воспоминание о том, как он крепко обнимал ее, прежде чем пуля вонзилась в его тело, снова нахлынуло на нее.
"Не бойся", — говорил он ей даже после того, как его ранили.
Ранение не испортило ни его внешности, ни его мужества, которое он проявил, спасая ее и Дебби.
Даже его одеколон действовал на нее. Ни один мужчина не имел лучшего вкуса одеколона.
Но… этот мужчина был мужем ее лучшей подруги.
Кейси отдернула руку, ее пальцы дрожали.
Что ты делаешь? Он женат на твоей лучшей подруге. Остановись!" — сказала она себе.
Она вскочила на ноги, поспешила к окну и начала играть в игры на своем телефоне, чтобы скрыть нервозность и отвлечься от мыслей об этом великолепном мужчине.
На пятом этаже здания "Алиот
Дебби пришла в кабинку раньше. Менеджер, который привел ее туда, сказал ей, что это эксклюзивная кабинка для Карлоса.
Она радостно улыбнулась. В конце концов, Карлос заботился о ней.
Она прождала Элмера больше часа. Она знала, что он просто пытается все усложнить.
Но ей пришлось смириться с этим, потому что проблема была в ней.
"Мистер Сюэ, я так рада, что вы пришли. Я прошу прощения за то, что я сделала. Мне очень жаль". Ради своей карьеры Дебби проглотила свою гордость и принесла глубочайшие извинения.
Элмер пожал ей руку и сказал: "Я вел дела со всеми, от суперзвезд до инди-артистов. Никто из них не был так безответственен, как вы".
Дебби смутилась. "Мне очень жаль. У меня была срочная ситуация.
Кое-что случилось с моей подругой, и я должна была помочь ей. Это был буквально вопрос жизни и смерти. Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Сюэ, чтобы я могла загладить свою вину".
Ее искренность немного успокоила Элмера. Он сел напротив нее, посмотрел на часы и раздраженно сказал: "У меня еще один ужин. У тебя есть двадцать минут".
"Хорошо", — улыбнулась она. Затем она повернулась к официанту и сказала: "Пожалуйста, принесите господину Сюэ одно из ваших лучших вин". Как только она это сказала, ей пришло в голову следующее. "Господин Сюэ, вы хотите вино или ликер?" — вежливо спросила она.
Элмер поднял одну бровь и с готовностью ответил: "В этом месте есть особый ликер, частный резерв. Он божественный, как нектар богов. Я бы хотел бутылочку".
"Личный резерв? Дебби никогда не пробовала ни бокала. Она вообще ничего о нем не знала. Но поскольку Элмер попросил, она подумала, что это не имеет значения, лишь бы Элмер был счастлив. "Принесите два", — сказала она официанту.
Ликер быстро принесли на стол. Дебби наполнила бокал Элмера и сказала: "Мистер Сюэ, пожалуйста, попробуйте".
Элмер потрогал свое пузо и слабо улыбнулся: "За эти годы я выпил не один стакан". Это означало, что он чертовски хорошо знал, каково оно на вкус.
Дебби заставила себя улыбнуться. "Точно. О чем я думала? Мистер Сюэ объездил весь мир. Конечно, он знает". Она подняла свой бокал. "За ваше здоровье, мистер Сюэ".
Они звякнули бокалами. Элмер проглотил свой ликер до дна.
Дебби лишь отпила немного. Она пришла не за выпивкой, а чтобы убедиться, что он не расторгнет контракт. Если для этого потребовалось немного алкоголя, то так тому и быть.
"Раз уж вы так искренни, я буду честен. Если бы вы не были певицей Звездной империи или подругой мистера Хо и мистера Вена, я бы уволил вас на месте".
Дебби неловко улыбнулась. 'Почему он не может просто сказать, что подписал контракт со мной, потому что я хорошо пою?'
Она чувствовала себя расстроенной, потому что не хотела, чтобы люди думали, что она полагается на мужчин.
Дебби угрюмо осушила свой стакан. Затем она наполнила стакан Элмера и сказала: " Вы правы. Мистер Хо владеет " Звездной Империей" и заботится о своих работниках".
Элмер снова осушил свой стакан. Дебби не обратила на это особого внимания. Она лишь предположила, что ему нравится пить алкоголь. Но этот парень умел пить. Наполнив его бокал, она указала на два заказанных ею