Читать интересную книгу На равнинах иерехонских - Илья Сомов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 157

— Да-да, я понял, что вы гении, — отозвался Томэ.

В самодовольной речи декарха его больше всего зацепили слова о "великих демонах". Что за чувство тогда проявилось в голосе Аргуса? Ему очень не хотелось думать, что это было предвкушение. Как же далеко эти сумасшедшие собрались зайти?

— Все еще смеешься? — вздохнул Аргус. — Вот ведь дубовая башка. Но ничего, скоро ты сам увидишь истину, которую не сможешь отрицать.

Декарх запустил ладонь за отворот форменного кафтана и вытащил кинжал. Рукоять была белой, выточенной из кости, а лезвие черным и блестящим, словно стеклянным. От одного взгляда на оружие у Томэ почему-то стало ломить затылок.

— Это обязательно? — спросил десятник. — Если хочешь открыть мне глаза это можно обойтись и без инструментов.

— Не беспокойся, — хмыкнул Аргус. — Это оружие не предназначено для живых.

Декарх приблизился к сплавленному со стеной телу и стукнул рукоятью по камню, который покрывал труп до самой шеи. По глянцевой поверхности пошли трещины. Аргус ударил еще раз, толстая корка осыпалась на пол. Осколки разлетелись во все стороны, один стукнулся о носок ботинка Томэ. Он бросил на него взгляд и понял, что снова ошибся. Никакой это не мрамор. Воск. Колдовской воск колдовских пчел.

После ударов Аргуса, тело очистилось до пояса. Белая кожа блестела, точно покрытая влагой, Томэ не смог разглядеть под ней костей. Ключицы, ребра… казалось, они растворились. Плоть трупа была вздута, а кожа натянута, так что не осталось никаких складок. Декарх осторожно погрузил острие туда, где должна заканчиваться грудная клетка и медленно сделал небольшой разрез. В нос Томэ ударил резкий запах, он походил на аромат меда, только сконцентрированный в тысячу раз.

На месте разреза выступила большая капля цвета темного янтаря, будто смола на стволе. Аргус слизнул ее и припал к ране губами. Томэ слышал, как тот всасывает густую жидкость, плечи декарха тряслись, словно от возбуждения. Десятника передернуло.

Через минуту Аргус, наконец, оторвался от трупа, он вытер губы и повернулся к Томэ. Лицо декарха было красным, будто обгорело на солнце, на лбу выступила испарина. Аргус тяжело дышал, словно ему пришлось долго бежать.

— Ох, как хорошо. Что порох, что любое другое снадобье, по сравнению с этим ничто. Это не просто удовольствие. Это ключ силе, ключ к истинному миру. Только так ты можешь увидеть его тайны.

Аргус в упор посмотрел на Томэ, и он снова вздрогнул. Глаза декарха изменились, их от края до края затопила жидкость цвета янтаря. Будто воду бросили каплю краски она застыла там вместо того чтобы растворится. Янтарное облако поглотило белок и радужку, лишь черные точки то тут, то там выныривали из нее на поверхность. Сначала Томэ подумал, что это зрачки, но быстро заметил, что у точек есть еще и протяженность. Казалось, будто глаза Аргуса превратились в крошечные аквариумы и в каждом плавает существо похожее на черную змейку. Время от времени это существо выныривает из янтарных завитков и прижимается головой к стеклу.

— Что такое? У меня что-то не так с глазами?

Судя по голосу, Аргус заметил реакцию Томэ и она его позабавила.

— На твоем месте я бы срочно пожаловался хорошему специалисту. Очень хорошему.

— А ты знаешь, что обычный человек не заметил бы никаких изменений? Ты уже можешь видеть тайное. Но это лишь самый краешек. Тебе еще расти и расти.

— Если я сейчас вырасту, то не влезу ни в один мундир. Так что лучше как-нибудь без этого.

— Дурак, упрямый дурак.

Аргус покачал головой и коснулся разреза на трупе, большим и указательным пальцем он прижал края раны друг к другу.

— Тут еще хватит на несколько раз, — пробормотал он и отвел ладонь.

На месте разреза остался толстый рубец. Пальцы Аргуса блестели от капель меда, он протянул ладонь к Томэ.

— Попробуй. Ты должен заглянуть глубже, чтобы меня понять.

Томэ попятился.

— Извини, но что-то я брезгую.

Аргус улыбнулся, как улыбаются детям.

— Скоро ты будешь просить об этом как о награде.

Декарх всплеснул рукой, янтарное облачко вспорхнуло с его пальцев и ударилось в лицо Томэ. Он успел зажмуриться, но это не помогло. Ему показалось, что под веки затекает жидкий огонь.

— Первый раз всегда тяжело. Лучше открой глаза. Так все закончится быстрее.

Томэ зажмурился еще сильней и прижал к векам ладони.

— Ну как знаешь, — равнодушно сказал Аргус.

Пламя словно выедало глаза, он упал на колени и согнулся пополам. Казалось, огонь течет по глазным нервам прямо в мозг.

— Чтоб ты сдох, Аргус! Чтоб тебя в Некрополе распотрошили! Чтоб… — Томэ осекся.

Боль исчезла без всякого перехода, будто кто-то повернул выключатель. Пламя сменилось приятным холодком. Облегчение было такое, что хотелось застонать от удовольствия. Он отвел от лица руки, выпрямился и осторожно открыл глаза.

Сначала ему показалось, что ничего не изменилось, но потом он увидел отличие. Предметы только на первый взгляд казались обычными, стоило сосредоточить на них взгляд и они делались полупрозрачными, словно открывалось второе дно. Это совсем не походило на то, что он испытал в Алой жемчужине.

Чувства тоже стали острей. Теперь он слышал, что жужжание пчел на самом деле шепот. Раздраженный и угрожающий, он мог даже разобрать слова, но не узнавал языка. Шепот доносился сверху, Томэ поднял глаза к куполу.

Пчелы клубились там у стен. Казалось, они движутся безо всякого плана, но теперь Томэ знал, что не так. Он мог почувствовать их разумы, маленькие, но яркие, с легкой кислинкой. Томэ машинально облизнулся.

Ему захотелось увидеть, где же находятся их ульи. Он прищурился и разглядел, что крылатые создания, то и дело отрываются от роя, касаются стены, а потом проходят сквозь нее. Прямо сквозь твердый камень. После этого загадочные насекомые очень быстро скрывались из виду в недоступных взгляду глубинах, но он успевал уловить отблеск чего-то огромного. Или вернее сказать, чего-то такого, где само понятие о пространстве теряло смысл. Чем бы ни было это место, Томэ не сомневался, что оно лежит за пределами реальности.

— Похоже, ты догадался, — сказал Аргус. — Да, наши пчелы собирают нектар вовсе не полянках Фидии. Цветы которые их привлекают, растут очень далеко от нашего мира.

Томэ посмотрел на декарха. Для его нового взгляда тот почти не изменился, только глаза теперь излучали свет, будто гнилушки на болоте. Он ощутил привкус внутренней сущности Аргуса и поморщился, она было мутной и словно забродившей. Такое бы он есть не стал. Почему-то сама мысль о возможности съесть чью-то сущность не показалась ему сейчас странной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 157
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На равнинах иерехонских - Илья Сомов.
Книги, аналогичгные На равнинах иерехонских - Илья Сомов

Оставить комментарий