Читать интересную книгу Спасти чудовище (СИ) - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 57
вид, что укладывает их поудобнее.

— Почему вы не оставили их там?

Вопрос застал врасплох.

— Простите? — позабыв об обидах, Эйлин взглянула на своего спутника.

— Эти коробки. Вы же собирались отдать их модистке.

— Я и отдала, уверив, что вы оплатите работу. Это — другие.

Граф скептически осмотрел их:

— Они ничем не отличаются от тех!

Он сказал это так, что Эйлин рассмеялась:

— Звучит, как приговор.

— Это просто констатация факта. Остается надеятся, что содержимое в них отличается от того ужаса, что привозили вы.

Девушка всплеснула руками:

— Этот, как вы изволили выразиться, "ужас" принадлежал вашей невесте!

— Хотите сказать, я правильно сделал, что разорвал помолвку? Что может быть хуже, чем жить с особой не обладающей вкусом.

С секунду Эйлин изумленно смотрела на графа, а потом рассмеялась:

— Вы шутите?

— Как вы догадались?

— У вас уголок рта подрагивает.

— Он всегда подрагивает.

— Нет. Когда вы серьезны, он просто немного кривиться а сейчас он дрожит, вы явно пытались скрыть улыбку! Почему вы так на меня смотрите?

Последний вопрос заставил Джаспера опомниться. Он моргнул и криво улыбнулся:

— Вы — первая, кто это заметил.

— Просто остальных сбивает маска. Вы не могли бы её снять?

— Нет! — он отшатнулся, опасаясь, что девушка действительно осмелится сделать это, и ударился головой о стенку кареты. Из-за ругательств, готовых сорваться с языка, пришлось стиснуть зубы.

— Ну как хотите, — отозвалась Эйлин. — Хотя, согласитесь, это очень странно — не знать, как выглядит собственный муж. Не ровен час, можно и обознаться.

Джаспер хмыкнул.

— Вы слишком наблюдательны и легко заметите подмену.

— Да, но в… — судя по тому, как девушка подбирала слова, разговор её смущал, — в спальне… вы тоже будете в маске?

— Да, — он сказал это очень резко, давая понять, что обсуждение закончены.

Эйлин кивнула и отвернулась к окну, стараясь подглядеть в щелочку между занавесками, что происходит снаружи.

Как раз в этот момент карета остановилась.

— Приехали, ваше сиятельство! — лакей распахнул дверцу, и Эйлин обнаружила, что они остановились у дома, где она последний год снимала комнату.

Вернее, каморку под крышей.

— Где это мы? И что забыли в этой дыре? — граф подался вперед внимательно изучая обшарпанную дверь доходного дома, над которой висел разбитый фонарь.

— Я назвала кучеру это адрес, — торопливо произнесла Эйлин. — Мне надо забрать свои вещи.

— Вы… это ваш дом? — он не смог скрыть отвращения.

— Всего лишь одна комната, — спешно уверила его девушка. — Не всем повезло иметь капитал!

В ответ Джаспер тяжело вздохнул и поднялся:

— Идемте!

— Что?

— Неужели вы думаете, что я отпущу вас одну в такой дом?

— Но я прожила здесь больше года! — запротестовала Эйлин. — Возможно, соседи и не блещут происхождением, но все они — скромные люди, честно зарабатывающие на хлеб.

Словно в противовес её словам из окон соседнего дома донесся гортанный смех и женский голос визгливо поинтересовался, есть ли у кого-нибудь выпивка. Девушка смутилась, а Джаспер сурово посмотрел на нее.

— Идемте! Чем скорее мы выберемся из этой дыры, тем лучше!

Эйлин поджала губы, но спорить не стала. По сути граф был прав: чем быстрее она соберет вещи, тем быстрее они вернуться в имение. К тому же графу явно хотелось размять ноги.

Пока они шли к крыльцу, Эйлин заметила, как тяжело идет её спутник. Лестница на мансарду показалась особенно крутой. Услышав тихий вздох, девушка забеспокоилась:

— Может вам лучше подождать меня?

Но граф Уорвик упрямо мотнул головой, стиснул зубы и начал подниматься. Эйлин ничего не оставалось, как последовать за ним. Они не успели добраться до площадки второго этажа, как на первом дверь распахнулась.

— Это еще что такое?! — визгливый голос хозяйки заставил вздрогнуть.

— Миссис Рейнолдс, — Эйлин обернулась. — Добрый день!

— Не такой уж он и добрый! — тощая женщина в лиловом платье и таком же огромном тюрбане уперла руки в бока. — Мисс Кэмбелл, что вы себе позволяете?

— Простите? — Эйлин озадаченно нахмурилась.

— Вы вчера не ночевали дома, а сегодня ведете к себе мужчину! — хозяйка дома обличительно ткнула пальцем в высокую фигуру за спиной девушки.

— Но… — попыталась возразить Эйлин.

— Где и как проводит время мисс Кэмбелл вас не касается, — перебил её граф. — И уж этот дом никак нельзя назвать приличным: штукатурка так и сыпется ступени просели, а перилла шатаются под рукой! Держу пари, что и крыша протекает!

От такой обличительной речи хозяйка дома задохнулась, а потом с новыми силами накинулась на противника:

— Да как вы смеете! Кто вы вообще такой? Еще и в маске!

— Считайте меня голосом вашей совести, — усмехнулся Уорвик.

— Совести? — миссис Рейнолдс сорвалась на визг. — Вы на него посмотрите! Думаете, если лицо скрыто, так и все можно! А ну немедленно снимите свою маску!

Эйлин испуганно взглянула на графа, опасаясь вспышки ярости, но тот только мрачно ухмыльнулся.

— Эйлин, вам лучше пройти в свою комнату, — спокойно предупредил он.

— Это уже не её комната! — выпалила хозяйка

— Я отказываю мисс Кембелл, поскольку она оказалась не благонравной девицей!

— Мисс Кэмпбелл и сама не собиралась у вас задерживаться, — парировал Джаспер.

Он знал, что поступает вульгарно, но перепалка с домовладелицей доставила ему удовольствие.

— Вот пусть и идет на все четыре стороны!

— Думаю, нам лучше уйти, — Эйлин дотронулась до плеча своего спутника. — Нет смысла раздувать скандал.

— Разумеется, поэтому ступайте и соберите свои вещи, — распорядился он.

Девушка послушно направилась наверх. Собрать нехитрые пожитки не составило особого труда, они уместились в один чемодан, Эйлин подхватила его, перекинула через плечо холщовую сумку, в которой хранила предметы первой необходимости, и выбежала из комнаты.

Судя по визгам, миссис Рейнолдс вошла во вкус и не собиралась останавливаться. Благо, жильцов еще не было и скандал происходил в пустом доме, что неимоверно раздражало домовладелицу, и она визжала на все более высоких нотах. Внезапно визг перешел в крик, а затем последовал грохот, словно кто-то упал, и стало тихо.

Охнув, Эйлин пронеслась остаток пути и едва не налетела на графа, как раз убиравшего руки от затылка.

— Осторожно! — он удержал девушку за плечи.

— Что произошло? — выпалила она, все еще тяжело дыша.

— Ничего такого. Ваша квартирная хозяйка настаивала на правилах приличия, и я вынужден был с ней согласиться, — ухмыльнулся Уорвик и пояснил. — Я снял маску… кажется, она потеряла сознание.

— Всеединый! — охнула Эйлин, всплеснув руками. — Несносный вы человек, зачем было так поступать?

Она выглянула из-за плеча графа и наконец увидела миссис Рейнолдс, лежащую на площадке. — Ну вот, теперь придется ей помогать.

— Может, просто уедем? — предложил Уорвик

— Надо хотя бы привести её в сознание. Подержите!

Всучив графу чемодан она

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Спасти чудовище (СИ) - Екатерина Каблукова.
Книги, аналогичгные Спасти чудовище (СИ) - Екатерина Каблукова

Оставить комментарий