не привыкшие к подобного рода потрясениям, спустились к себе в сторожку и для храбрости выпили по чашечке чайку.
При разборе дела эта маленькая подробность развеселила публику и дала повод к неудержимому смеху.
Наконец, привратник и его жена оправились от испуга, а вместе со спокойствием к ним вернулась сообразительность, только тогда они поняли, что сделались жертвами дерзких мазуриков.
Они вышли на бульвар Монсо, подозвали двух полицейских и рассказали им о случившемся.
Само собой разумеется, как я, так и господин Атален, которому было поручено вести это дело, были уведомлены только на следующее утро.
Нужно признаться, что для начала следствия мы не имели ровно никаких указаний.
Воры не оставили никакой визитной карточки, и единственно, что можно было сделать, — это заподозрить привратника и его жену в сообщничестве с грабителями. Но достаточно было первых наведенных справок, чтобы убедиться, что это вполне честные люди, на которых не могло пасть подозрение.
Но где и кого искать?
Маркиз де Панисс-Пасси тотчас по получении телеграммы, уведомившей его о грабеже в его отеле, поспешил возвратиться в Париж, но он также не мог дать нам никаких полезных указаний.
Однако нужно было во что бы то ни стало найти мошенников. Общественное мнение было сильно возбуждено. Как я уже говорил выше, Панама (настоящая) была в полном разгаре, и недоставало только, чтобы эта ложная Панама подлила масла в огонь и воспламенила и без того пылкое воображение журналистов, ежедневно набрасывавших тень подозрения на какого-нибудь депутата или бывшего министра.
Но пока следствие не попало на след преступников, нужно было, по крайней мере, насколько возможно, помешать ворам сбыть их добычу. Вот почему мы напечатали во всех газетах полный список украденных предметов.
Этот список очень интересен, так как показывает, что эти оригинальные воры не были лишены художественного вкуса и сумели отличить в отеле маркиза де Панисс-Пасси настоящие перлы искусства от каких-нибудь заурядных художественных произведений, не представляющих большой ценности.
Итак:
«В ночь с 27 на 28 января 1893 года в особняке маркиза де Панисс-Пасси были похищены следующие предметы:
Картина Вувермана, размеры — 40x32, представляющая всадника на белой лошади.
Картина, писанная П. Нейфа, 71x50, представляющая внутренность храма.
Картина, писанная на дереве, работы Рёйсдала, 67x52. Пейзаж.
Картина, писанная также на дереве, Ван Меркса, 42x33. «Христос и самаритянка».
Картина Ван-Веля, представляющая «Золотой век» и писанная на меди, размеры — 30x32.
Наконец, две картины Теньора, обе на дереве — 34x18.
Коллекция автографов с портретами всех королей и великих людей Франции со времени Генриха III до 1850 года.
Серебряные и золотые вещи:
24 столовые ложки.
60 пар ножей и вилок в серебряной оправе.
28 соусных ложек.
36 десертных ложек.
56 десертных ножей в серебряной оправе (с гербом и короной маркиза).
Салатница, соусница и ваза для фруктов, с золотыми рельефными гербами.
Большое золотое блюдо с гравированным изображением мантии пэра Франции.
Четыре больших круглых блюда с чеканными украшениями и гербами.
Два овальных блюда.
Один большой золотой кофейник, стиля ампир, с гербами и инициалами.
Один маленький золотой кофейник также с инициалами.
Полный чайный золотой сервиз с гербами.
Различные предметы:
Большой несессер туалетных принадлежностей, с позолоченными крышками, на которых вырезаны инициалы С. В. и графская корона.
Порт-карт с красной эмалированной крышкой и медальоном в середине (5x8 см).
Золотая табакерка (5x8 см) с изображением павлиньего пера на эмалированной крышке.
Золотой браслет и пара серег в персидском стиле.
Большой золотой браслет в индийском стиле.
Золотые часы стиля Людовика XV, 43 миллиметра в диаметре.
Золотая коробочка для мушек и такая же печать (стиль Людовика XV).
Несколько предметов столового белья с инициалами и коронами.
Господ торговцев картинами, редкостями, ювелиров, золотых и серебряных дел мастеров, директоров ссудных касс и всех других, которым эти предметы были или могут быть предложены, покорнейше просят задержать их и немедленно уведомить господина Аталена, судебного следователя. Париж, Дворец правосудия».
Публикации таких списков украденных предметов имеют двоякое преимущество. Во-первых, они предостерегают честных людей от покупки краденых вещей, во-вторых, возбуждают внимание доносчиков, то есть всех тех субъектов, которые, вращаясь в кругу преступного сообщества, имеют какие-либо мотивы оказать услугу полиции, само собой разумеется, небескорыстно.
В продолжение недели я напрасно искал во всех отелях каких-либо следов преступников; наконец, в один прекрасный вечер ко мне явился какой-то субъект и сообщил весьма важное указание. Он назвал мне одного из главных участников кражи у Панисс-Пасси. Это был некто Пьер Альом, у которого уже были столкновения с правосудием и репутация которого вообще оставляла желать лучшего.
Таким образом, я напал на след, но воздержался от немедленного ареста этого человека, так как рассчитывал, что через него мне удастся задержать других. Я назначил за ним надзор, а через несколько дней узнал всех, с кем он имел сношения.
Это была целая шайка воров.
Вот почему мне хотелось, чтобы все аресты произошли в один день, и с этой целью я отрядил около восьмидесяти агентов.
Этим агентам было приказано с пяти часов утра сторожить у дверей всех лиц, намеченных для ареста, и немедленно задерживать их, как только они выйдут из дому. Если бы кто-нибудь из воров не покинул своей квартиры, то агенты должны ожидать, так как я рассчитывал лично произвести обыск у всех подозреваемых.
Человек, на которого мне указали, как на главаря шайки, жил на улице Пти-Карро.
Я приехал туда в шесть часов утра с агентом Росиньолем и моим секретарем господином Дюкроком.
Поднимаясь по лестнице указанного дома на шестой этаж, где жил Альом, мы встретили маленького, чисто одетого старичка, довольно странного на вид и спускавшегося с такой поспешностью, что это невольно привлекло внимание, и я резко спросил, преграждая ему путь:
— Откуда вы идете?
— С шестого этажа, — не смущаясь, ответил старик.
— От Альома?
— Именно, но я больше не возвращусь к нему, так как заметил, что имею дело с непорядочным человеком. Впрочем, я сейчас же отправлюсь уведомить господина начальника сыскной полиции.
— Не трудитесь ходить далеко, — смеясь произнес я, — начальник сыскной полиции перед вами и намерен задержать вас для более подробных сведений, а пока покажите, что у вас в карманах.
Он начал было протестовать, но я приказал обыскать его. В карманах его пальто были найдены обломки золотых оправ, по всем признакам — от украденных драгоценностей.
— О, — с негодованием воскликнул он, — это пальто даже не принадлежит мне. Альом накинул мне его на плечи в ту минуту, когда я уходил от него.
Разумеется, этот аргумент не убедил меня, и я