Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 400
4    Так Ахилесс — я некогда слыхал —     Сперва разил копьем своим нещадно,     А после им же раны исцелял. 7    Расставшись с сей долиной безотрадной,     Мы в гробовом молчанье перешли     Лежавший вкруг нее оплот громадный. 10    Был сумрак здесь, ни день, ни ночь земли,     И взор не мог проникнуть в воздух сжатый;     Но слышал я столь громкий рог вдали, 13    Что перед ним ничто громов раскаты,     И я навстречу звуку поспешил     Направить очи, ужасом объятый. 16    По страшной битве, где не довершил     Великий Карл священного обета,     Не так ужасно в рог Орланд трубил. 19    Я вверх взглянул, и в воздухе без света,     Казалось, зрел высоких башен ряд     И рек: «Учитель, что за крепость эта?» 22    А он: «За то, что в адский мрак и смрад     Ты слишком вдаль глядишь, воображенье     Густою мглой твой обмануло взгляд. 25    Пришед туда, поймешь, как отдаленье     Обманчиво для ваших чувств порой;     Но несколько ускорь свое теченье». 28    И длань мою взяв ласково рукой,     Сказал: «Пока достигнем той стремнины,     Чтоб менее смущался разум твой, 31    Узнай: не башни то, но исполины     Над кладезем возносят грозный стан,     Погружены по пояс в глубь пучины». 34    Как взор, когда рассеется туман,     Распознает предметы понемногу     Сквозь пар, которым воздух был заткан, — 37    Так, подаваясь далее в дорогу     И взор вперяя в мрак густой, я вдруг     Прогнал мечту и в грудь вселил тревогу. 40    Как на горе, занявши полный круг,     В венце бойниц стоит Монтереджиони:     Так высятся над кладезем вокруг, 43    Таясь до
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 400
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте.
Книги, аналогичгные Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Оставить комментарий