отскочив в сторону, хватает из кармана револьвер и стреляет почти в упор. Со своей стороны его товарищи, оправившись от первого изумления, также берутся за оружие. И вот, в грязной и узенькой каморке в продолжение нескольких минут происходит ожесточенная перестрелка.
Один из моих агентов был ранен в руку, у другого пуля сорвала шляпу с головы.
Тем временем Гризон, уже истративший все шесть зарядов своего револьвера, схватил нож с широким лезвием и длиной в двадцать сантиметров. С помощью этого ножа он расчистил себе дорогу до окна, из которого выпрыгнул и скрылся среди пустырей.
Но агент Треарт выпрыгнул вслед за ним и, видя, что не может догнать беглеца, послал ему вслед меткую пулю.
Гризон упал, так как пуля попала ему в правую икру. Агент подбежал и хотел уже схватить бандита, но тот приподнялся, и в руке его сверкнул нож.
— Брось нож! — крикнул Треарт, направляя на него дуло револьвера. — Или я раздроблю тебе башку!
Агент сказал это с такой угрозой и так авторитетно, что Гризон, поколебавшись с минуту, бросил нож и сам протянул руки, чтобы их связали.
Тем временем как происходила эта сцена, полисмены ловили остальных участников шайки.
Гризона крепко связали и привели ко мне в сыскное отделение.
— Ну, — сказал он, входя, — где этот Горон? Пустите меня к нему, я исколочу его до полусмерти!
Однако всем этим угрозам и фанфаронству скоро наступил конец. Гризон сильно страдал от раны, так как пуля застряла у него в ноге. Хотели послать за доктором, но он воспротивился.
— Это вы меня начинили, — сказал он, обращаясь к Треарту, — так вы и вынимайте начинку…
Тогда Треарт взял перочинный нож и довольно ловко извлек пулю. Гризон остался вполне удовлетворенным и только тогда позволил полицейскому врачу перевязать рану.
Кстати сказать, он и одного дня не был болен и вскоре затем вновь предстал на суд, где был вторично осужден на пожизненную каторгу. Кажется, это единственный случай, когда в течение одной сессии на одного и того же человека обрушилось два приговора на пожизненную каторгу.
Гризон также не убежал с каторги.
Замечательно, что большинство преступников, наделавших много шума и стяжавших громкую славу своими похождениями, становятся самыми заурядными каторжниками, и ни одному из тех, которые приехали в Каэнцу с легендарным прошлым, не удалось оттуда бежать.
Я присутствовал еще при другом столь же бурном аресте, и бандит, которого задержали мои агенты и я, был такой же смелый и опасный молодец, как и Гризон.
После тщательно наведенных моими агентами справок, я узнал, что некий Годар и его шайка опасных грабителей, недавно обокравших один ювелирный магазин в Сент-Антуанском предместье, скрывается в маленьком отеле на улице Траверсьер.
Я лично знал, что пять или шесть негодяев, сообщники Годара, живущие вместе с ним, спят не иначе как имея под рукой заряженный револьвер или нож. Вот почему, ввиду возможной кровавой битвы, я принял все предосторожности.
На рассвете, в пятом часу утра, я прибыл с достаточным числом вооруженных агентов, причем мы вышли из экипажей, не доезжая до указанного дома, чтобы шумом не привлечь внимания бандитов.
На улице я оставил агента Жироде и еще нескольких его товарищей со строгим приказанием, в случае если преступники будут вынуждены взяться за оружие, то чтобы они стреляли не иначе как в воздух.
Потом, вместе с Росиньолем и остальным отрядом агентов, я вошел в отель и постучал в дверь комнаты, в которой находились Годар и его товарищи.
— Именем закона откройте! — крикнул я изо всех сил.
Так как в ответе мы услышали только проклятие, агенты выбили дверь, но, к счастью, не особенно быстро, потому что первый залп револьверных выстрелов в нас не попал.
Все первые пули Годара и его товарищей впились в деревянную доску двери.
Наконец, дверь поддалась нашим усилиям, и мы вошли. И вот, разбойники, за минуту перед тем хорохорившиеся, вдруг побросали оружие и сдались.
Только Годар выскочил из окна и каким-то чудом ухватился за водосточную трубу, по которой стал взбираться на крышу.
В эту минуту Жироде и его товарищи, увидя человека, взбиравшегося на крышу, вспомнили о моем приказании стрелять в воздух… И Годар получил две пули в мягкие задние части!
Однако это, по-видимому, не особенно его стесняло, потому что на все приглашения сдаться он отвечал шаловливонахальным жестом парижского гимена.
Тогда Росиньоль, с отвагой бывшего зуава, идущего на приступ, взобрался на крышу и бросился на бандита, который, заметив открытое слуховое окно, вскочил на чердак.
Там между ними завязалась отчаянная борьба, но Росиньоль был ловок и силен, и, когда мы подоспели к нему на помощь, Годар был уже связан и лишен возможности сопротивляться.
Между тем шум выстрелов привлек внимание толпы рабочих, которые, по обыкновению, в эти ранние часы отправляются на свой дневной труд. Одна группа остановилась перед домом, в котором происходила баталия, и очень скоро приняла враждебное настроение.
Из уст в уста передавался слух, «что полиция бьет бедных людей».
Как всегда бывает в подобных случаях, в несколько секунд сложилась целая легенда, говорили, что люди, в которых стреляли агенты, были безобидные политические преступники.
И вот, когда я появился на пороге дома, был встречен грозными криками:
— Долой полицию!
Я тотчас же направился к наиболее враждебно настроенной группе и воскликнул:
— Прекрасно! Поздравляю!.. С каких это пор Сент-Ан — туанское предместье принимает сторону воров и убийц? Неужели вы не знали, что люди, которых мы задержали, ограбили на днях ювелирный магазин в вашем квартале? Вы не знали также, что эти люди стреляли в нас?
Толпа заволновалась. Послышался одобрительный шепот.
В то же время я сунул в руку двум или трем оборванцам несколько мелких монет с приказанием сбегать за нашими экипажами.
В тот день я понял, как впечатлительна толпа и как изменчиво ее настроение.
— Ведь, пожалуй, он прав! — слышалось в толпе.
— Да здравствует полиция! — кричали со всех сторон.
В эту минуту показался Росиньоль, сопровождавший своего пленника. Росиньоль пользовался большой популярностью в этом квартале. Его манеры и выходки парижского гавроша сделались даже знаменитыми.
Когда он шел с окровавленными руками, в толпе пробежал ропот гнева и негодования:
— Ах, бедненький господин Росиньоль!
— Смерть разбойнику!
— На гильотину убийцу!
Во имя справедливости я должен добавить, что кровь, которую видели на руках Росиньоля, была в действительности кровью Годара.
В общем, мне все-таки гораздо чаще приходилось защищать моих пленников от поползновений толпы к расправе судом Линча, чем обуздывать ее предубеждения против полиции.
— Друзья мои, прошу