Шрифт:
Интервал:
Закладка:
783
См. n. 4 ниже.
784
Имя Джами появляется в паспорте для поездки в Бейрут.
785
Следующее вызывает сомнения в отношении убытков Рембо: Starkie (1961), 376; Fongaro (1966); Forbes (1979), 72 and 77–78.
786
Факсимиле: PR, 183 (издания подлежат корректировке).
787
A. Deschamps Консулу Адена, 28 октября 1887 года; OC, 451.
788
OC, 429.
789
Рембо ясно утверждает, что он конвертировал свои счета. Это подтверждается консулом Массауа. О проблемах позже см. письма от 26 августа и 20 декабря 1889 года. Рембо жалуется на то, что деньги быстро улетучиваются задолго до того, как он найдет другую работу.
790
Lucien Labosse, 15 November 1887: Briet (1956), 144–145.
791
О новом маршруте см. также Dehérain, 38–39; Provost, 151.
792
Подчеркивая важность Джибути в 1889 году, Du Paty de Clam, ссылается Société de Géographie на некоего исследователя Рембо, «который жил в этом регионе в течение длительного времени»: Z, 97.
793
Несмотря на его заверения, Рембо действительно брал деньги в Шоа, и дневник Борелли (221) показывает, что Рембо вернулся с караваном: «Сегодня вечером четыре человека оставили меня. […] Месье Рембо переживает те же трудности», etc.
794
A. Bernard in Méléra (1946), 157; а также M. Riés in 1938 (Z, 550). Рембо увеличил свои ранние подсчеты (см. примечания в LM, II, 189 и IV, 450).
795
Soupault, 181. Footman (4) говорит, что Besse прибыл в Аден в 1899 году, но по ошибке принимает Riés за Tian.
796
Месье Бесс позже жертвовал значительные суммы в Оксфордский университет, что означает, что отчасти благодаря Рембо автор смог изучить поэзию Рембо под руководством Джейн Хиддлстоун, стипендиата Бесса по французскому языку в Эксетер-колледже, Оксфорд. – Авт.
797
PBV, 183–184; Carré (1926), 218–220.
798
См. Hamilton, 21–27.
799
Savouré (3 April 1930).
800
Изабель утверждала, что, когда ее брат писал домой, он часто включал отдельное письмо для нее, с личными советами и интересными географическими фактами. Хотя она и отказалась разрешить опубликовать эти «интимные» письма, избранные отрывки, по-видимому, были включены в первое издание переписки Рембо. Это могло бы объяснить, почему некоторые фразы, которые, кажется, были вставлены Берришоном, совершенно правильно исключены из современных изданий – нет очевидного агиографического значения. Это также объясняет, как Изабель узнавала об отдельных эпизодах, для которых опубликованная переписка не предлагает никаких доказательств. Эти отрывки, должно быть, получены из мусорной корзины (то есть из издания писем 1899 г.), и сочтены, в порядке рабочей гипотезы, фрагментами утраченной корреспонденции. – Авт.
801
См. Isabelle to Berrichon в 1896 году (OC, 779); Méléra (1931), 252 and (1946), 122. Но описывал ли Рембо «температуру» в Каире как «мягкую и прохладную»?
802
Рембо, возможно, также обращался за правительственным грантом. A. d’Abbadie был в Адене как раз перед тем, как Рембо отправился в Шоа и просил амхарский словарь. В августе 1885 года Abbadie предположил, что министр иностранных дел отправил в Обок или Таджуру «агента, чья единственная миссия состояла в изучении амхарских идиом». Этот агент (Рембо?) отправится в качестве торговца и будет использовать «нечто вроде оккультной дипломатии» (Briet (1956), 142).
803
Forbes (1979), 83. But cf. BH, 174 and 188: Барде указывает на озера Стефания (Чоу-Бахр) и Рудольф (Туркана), открытые С. Телехи в 1888 году, ошибочно полагая, что они уже были известны картографам.
804
Isabelle to Berrichon: OC, 777. Passport: PR, 183.
805
Vaillant (1930), 27.
806
Makonnen to Lagarde, 1 November 1887: Briet (1956), 187.
807
Bibliothèque Nationale, 96; Guillemin (1954); PBV, 203.
808
См. Voellmy (1994), 143; Z, 633. Пишет об Абиссинии в Le Temps: Lefrère (1990), 76 n. 11.
809
C. Rossetti, 62–64 (April 1890).
810
Matucci (1962), ch. 4. Italian and British reports, 109–111. «Remban» – версия англичан.
811
Вице-консул Moss (Зейла) политическому агенту в Адене, 14 ноября 1887 года.
812
Возможно, также 4 мая: Borelli to R., 26 июля о путешествии Рембо в Харар via Берберу: Emanuelli (дневник Ferrandi).
813
Matucci (1962), 73.
814
Bardone, 41; Forbes (1979), 92 (45 kms).
815
Возможно, в связи с тем, что Рембо получил разрешение на ввоз оружия на 2 мая 1888 года. (Оно было снова отозвано 15 мая.) См. также ранее неизвестные письма в LM, TV, 456–457.
816
OC, 476–467.
817
Ilg to R., 19 February 1888.
818
Savoure to Ilg, 13 February 1888.
819
Виктор Гюго провел пятнадцать лет на острове Гернси (владение британской короны).
820
Граф Пьетро Антонелли: исследователь и дипломат, сопровождаемый в своей миссии в 1889 году в Шоа доктором Леопольдо Траверси. Аппенцеллер (плотник) и Циммерманн (инженер) были швейцарскими коллегами Ильга. Король полуавтономной земли Джимма – королевства рабов и слоновой кости – Абба Джифар II (1878–1932). Бремоны – дядя и племянник – были торговцами и «искателями приключений» (по данным правительственного доклада). Бидо был французским фотографом. Рембо называет красильщика Стефана «второсортным Стефаном», чтобы отличить его от армянского торговца с таким же именем. – Авт.
821
Olivoni, 851.
822
Rosa, 6 and 17. Согласно поздним и сомнительным источникам, Рембо владел маленькой хижиной на холме над Хараром, где он читал после обеда: Father Émile Foucher, in Marsden-Smedley, 53.
823
Olivoni, 849.
824
LM, IV, 462–503.
825
OC, 500; также Borelli, 406, о сердечном гостеприимстве Рембо.
826
Savouré (3 April 1930).
827
Lefrère (1990), 60 and 78; Z, 535–536.
828
Olivoni, 846.
829
Emanuelli (on Schanzer).
830
Errard, 79–80.
831
OC, 558.
832
Ilg to R., 19 February 1888: OC, 482–483.
833
Rosa, 833; L. Traversi to C. Zaghi, 23 December 1931: Z, 875.
834
Olivoni, 847.
835
Olivoni, 845–853.
836
Savouré (12 April 1897).
837
Rosa, 835.
838
Robecchi Bricchetti: Petralia no. 17.
839
Segalen (1906, 1950).
840
M. Riès to Deschamps, 15 March 1929: OC, 815–816.
841
Guigniony.
842
Waugh (1931), 87–88.
843
L. Traversi to C. Zaghi, 2 February 1932: Z, 875.
844
Оригинал этого письма (от 4 августа 1888 г.) неизвестен. Я опустил фразу, которую многим захотелось бы улучшить «в соответствии с примечаниями на с. 400». Без благочестивой мысли эта фраза имеет ритм и настроение истинного Рембо. В противном случае она звучит как слова его посмертного редактора Берришона. – Авт.
845
Ливингстон Давид (1813–1873) – шотландский миссионер, выдающийся исследователь Африки. – Авт.
846
4500 франков в месяц в соответствии с Bourde.
847
29 февраля 1888 года: факсимиле в PR, 188.
848
Graaf (1960), 317–318 (C. Bourdetin 1911).
849
Segalen (1906), 492.
850
Billy; также Le Figaro littéraire, 24 December 1940.
851
Zech, 87–88 (с сомнительной ссылкой на то, что Рембо давал частные уроки для семейства, знакомого Bardey). Zaghi (737) предполагает O. Borelli.
852
Le Décadent, 15–31 May 1888.
853
Bourde, 19. Напр., Ilg to R., 30 March 1889; Savouré to R., 16 June 1889; Rosa to Bienenfeld, 17 June 1889 and 18 April 1890 (OC, 529 and 547; Z, 583 and 585).
854
Напр., Ilg to R., 30 March 1889; Savouré to R., 16 June 1889; Rosa to Bienenfeld, 17 June 1889 and 18 April 1890 (OC, 529 and 547; Z, 583 and 585).
855
OC, 502.
856
Цибетин – сильно пахнущее мускусом вещество, добывается из желез виверр; употребляется в парфюмерии.
857
OC, 559 and 556. Кстати, Фердинанд Brunetière интересовался в 1887 году, продает ли сейчас Рембо фланель и войлок: Mendès, 252.
858
OC, 554 and 565.
859
OC, 580.
860
Voellmy (1984), 70.
861
Ilg to Zimmermann, 22 May 1889: Voellmy (1984), 71. Cf. R. to Ilg, 3 May 1889: OC, 540. Несмотря на разногласия по поводу непроданных горшков, Ильг предложил Рембо новую сделку не позднее конца января 1891 года.
862
OC, 581.
863
Receipt: OC, 321 (следует изменить дату на 1889 г.).
864
Dedjatch или dedjaz – хозяин или губернатор, дословно – «командир врат». Гвереца – длинноволосая эфиопская обезьяна. – Авт.
- Ядро ореха. Распад ядра - Лев Аннинский - Публицистика
- Метод Сократа: Искусство задавать вопросы о мире и о себе - Уорд Фарнсворт - Публицистика
- ДеНАЦИфикация Украины. Страна невыученных уроков - Армен Гаспарян - Публицистика