Читать интересную книгу Истинная любовь - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 133

Он направился вдоль Сентер-стрит к зданию суда по делам несовершеннолетних и повернул направо, оставив позади книжный магазин. Джаред выбрал самый короткий путь к Джеттис-Бич, чтобы увидеть океан, услышать его могучее дыхание.

Он подошел к самой кромке воды, когда зазвонил мобильный телефон. Возможно, это Аликс, подумал он, но на экране высветился незнакомый номер. Обычно Джаред не отвечал на подобные звонки, но на этот раз решил принять вызов. Нервный женский голос произнес:

— Мистер Монтгомери? То есть Кингсли? То есть Джаред?

— Да?

— Это я, Иззи.

— У Аликс все хорошо, — сказал Джаред. — Мне очень жаль, что я так ее расстроил.

— О, — нерешительно протянула Иззи. — Я ничего об этом не знаю, но, уверена, все наладится. Я звоню вам по другому поводу. Вы можете уделить мне немного времени?

— Конечно. Что случилось?

— Мне не хочется огорчать Аликс, но я собираюсь совершить нечто ужасное. Я не приду на собственную свадьбу.

— Вы хотите бросить Гленна у алтаря? — удивился Джаред.

— Нет! Конечно, нет! Он будет со мной. Мы хотим сбежать от родителей и родственников, которые только и делают, что бранятся и ссорятся.

— Я не совсем понимаю, что вы задумали.

— Подождите, я передам трубку Гленну. Он объяснит доходчивее.

Голос жениха звучал твердо и решительно. В нем слышалась властность мужчины, защищающего любимую женщину.

— У нас тут творится настоящий ад. Обе наши семьи бесконечно ссорятся. Одно время казалось, что пришли к примирению, но потом скандалы возобновились. Угли тихо тлели, но едва подул ветерок, вспыхнули ярким пламенем. Я и не представлял, насколько все ужасно, потому что Иззи обычно удавалось сдерживать накал страстей. Она и сейчас служила бы буфером между нашими родственниками, если бы не ее беременность. — Гленн немного помолчал и продолжил: — Иззи даже не удалось избавиться от этих глупых подружек невесты, которых ей навязали. Она пыталась, но… Я чувствую себя полнейшим ничтожеством, оттого что не уделял этому должного внимания. Просто я думал, что женщины сами разберутся… — Он взволнованно перевел дыхание. — Но это неважно. Вчера врач сказал, что постоянные переживания сказываются на здоровье Иззи. Ей необходим отдых, а иначе мы можем потерять ребенка.

— Чем вам помочь? Скажите, я сделаю все, что в моих силах, — мгновенно отозвался Джаред.

Гленн сказал, что они не хотели бы ничего менять. Пусть все идет, как и было задумано. Родственники жениха и невесты приедут на Нантакет. Но перед началом церемонии гостям объявят, что свадьба не состоится.

— Вы или кто-то другой можете объявить, что мы с Иззи сбежали на край света. Родители за все заплатили, так пусть наслаждаются угощением и музыкой. Просто рядом не будет моей невесты, чтобы ее терзать.

— Я понимаю, — ответил Джаред.

— Но это еще не все. Иззи не решается позвонить Аликс. Она знает, сколько времени и сил потратила ее подруга на организацию свадьбы, особенно после приезда Виктории на Нантакет. И еще Иззи боится, что вы плохо о ней подумаете.

— Можно мне поговорить с ней?

— Да? — застенчиво произнесла Иззи.

— Иззи, я думаю, вы приняли очень мудрое решение. Женщина, которая предпочла своего ребенка свадьбе, вызывает у меня безмерное уважение и восхищение.

Иззи расплакалась, Гленн забрал у нее телефон.

— Все в порядке? — обеспокоенно спросил Джаред.

— Да. Малейшее волнение вызывает у Иззи слезы, впрочем, в последние дни моя мать и будущая теща едва не заставили рыдать и меня самого. Иззи скрывала все это от Аликс, потому что хотела… — Гленн осекся.

— Что?

— Хотела, чтобы Аликс оставалась на острове с вами. Иззи уверена, что, узнав, как обстоят дела на самом деле, Аликс немедленно примчалась бы к ней. На ее месте Иззи сделала бы то же самое. Она боялась помешать вам… невольно встать между вами.

Джаред ощутил укол вины.

— Послушайте, Гленн, ни о чем не волнуйтесь. Я буду врать напропалую всем подряд. Скажу, что Иззи прячется у меня в доме, готовится прошествовать к алтарю. До последней минуты никто не заподозрит, что свадьба не состоится. И я позабочусь о том, чтобы запасы выпивки не иссякали, — тогда гостям будет уже все равно. А что до ваших матерей, — я натравлю на них Викторию.

— Спасибо вам, — с чувством произнес Гленн. В голосе его слышались облегчение и благодарность. — У меня не слишком много знакомых знаменитостей, а Иззи говорит, что в архитектурном мире вы достигли заоблачных высот, но если все они такие, как вы… В общем, большое вам спасибо. Может, Иззи теперь хоть немного расслабится. Мы собираемся улететь на Бермуды и там пожениться.

— Пришлите нам открытку.

— Нам? То есть вам с Аликс?

— Да. Аликс пока об этом не знает, но я собираюсь завершить процесс превращения ее в Кингсли. Если, конечно, она мне позволит. — Джаред услышал высокий пронзительный вопль, свидетельствовавший о том, что Иззи его слышала.

— Ну вы даете! — отозвался Гленн. — Теперь мне придется напоить Иззи снотворным, чтобы она не позвонила Аликс и на радостях не выболтала ей все.

— Вы сегодня никуда не собираетесь? Я могу позвонить вам позже, чтобы кое-что уточнить? — спросил Джаред.

— Мы дома, — заверил его Глени. — И еще раз спасибо за все.

Попрощавшись, Джаред положил телефон в карман и еще немного постоял, глядя на океан.

Казалось, лишь высказав вслух свои мысли, он по-настоящему ощутил их значимость. Слова придали зреющим желаниям окончательность, завершенность. И Джаред был этому рад. Он хотел провести остаток жизни с Аликс.

«Нужно рассказать обо всем деду», — подумал он, но тут же понял, что это невозможно. Вдобавок Калеб непременно сказал бы: «Сперва ты должен спросить ее». Он улыбнулся, представив себе лицо деда, и тотчас вспомнил, что дух Кингсли исчезнет в тот самый день, которому суждено стать началом новой жизни Джареда.

Возвращаясь в город, он задумался о том, как сделать Аликс предложение и где. Это могло произойти лишь в одном месте на земле. Джаред сосредоточенно наморщил лоб. Понадобится художник по интерьеру. Такая знакомая у него есть, она поможет осуществить первую часть плана.

Зайдя в цветочный магазин, где работала Тоби, он пересказал ей разговор с Гленном и Иззи и поделился своим новым замыслом.

— В субботу? — уточнила она. — Лекси и я?

— Совершенно верно. Нам с Иззи надо будет кое-что решить, но в основном все готово. Остается уладить одно дело, речь идет о нескольких людях.

— Лишь о нескольких? — спросила Тоби, посмеиваясь над столь явным преуменьшением. Она-то знала, что затевается нечто грандиозное.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Истинная любовь - Джуд Деверо.
Книги, аналогичгные Истинная любовь - Джуд Деверо

Оставить комментарий