Читать интересную книгу Ничего невозможного - Людмила Астахова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 165

— Может быть, за родной мамой тоскует?

Знахарь пожал плечами. За обычными детьми такой чувствительности не водится, но так то ж обычные.

— Скучно ему. Ты ему мало времени уделяешь, а дитю все интересно.

Бирюза удивилась. Девочки столько внимания к себе не требовали почему-то.

— Ну, песенку ему спой, пока у очага возишься. Разве так сложно?

И она стала петь Избраннику Великого Неспящего. Только не детские бессмысленные потешки, а настоящие сказания-эро. Само как-то так получилось. Хотела затянуть «Мышка украла ромашку», а вышло «Сказание о Рассветных Днях». О том, как семьсот лет назад предки эрройя отказались принимать новую веру, не поверили клирикам, не предали Завета, а ушли навстречу рассвету в поисках земель, где никто не будет указывать им, во что верить и кому поклоняться. О том, как дошли они до высоких гор и бескрайней пустыни, до синих скал и стремительных рек, назвав безлюдную до той поры страну — Арр, то бишь Последняя. И за триста лет благословенного Неспящим покоя вернулись к самым истокам — стали кочевниками, как их далекие пращуры, когда-то бродившие по великому Эльлору вслед за стадами. Земля же Арра оказалась щедра к своим пришлым детям, одарив их сполна здоровьем, силой и выносливостью.

Бирюза так увлеклась, что не заметила, как малыш перестал канючить, свернулся клубочком на одеяле и совершенно молча слушал длинную тягучую песню. Будто и в самом деле понимал каждое слово. Чего, разумеется, произойти не могло.

— Потому кехтанцы так и не смогли нас завоевать, малыш. Потому что мы сроднились с Арром так же крепко-накрепко, как дитя во чреве связано с матерью пуповиной, — улыбнулась эрройна и, не выдержав, добавила: — А потом пришел твой отец и выполнил первую часть Завета: теперь Арр стал Эльлором. Осталось только сделать Эльлор Арром. У тебя должно получиться, Диан Джевидж.

И в очередной раз подивилась, до чего же взрослый взгляд у этого ребенка.

Всю следующую ночь мальчик тихонечко плакал, выплевывал грудь и отбивался кулачками. Не помогали укачивания на руках, не спасла любимая погремушка. Едва рассвело, Бирюза пошла к Песчаному.

— Я сердцем чую, он по матери плачет. У самой сердце разрывается — так жалобно, — пожаловалась она каси.

Старик задумчиво поскреб щетинистый подбородок и, удивительное дело, снизошел до ответа:

— Иди. Что-нибудь придумаю.

Обычно Песчаный ограничивался раздраженным покашливанием и брезгливо морщился. Люди ему надоели до крайности, от звука их голосов у него в ушах звенело, устал он, от всего на свете устал. От солнца, от неба, от человеческих лиц. Эрройя, если одолеют первые два десятка лет, живут долго, а наделенные Даром так и вообще слишком долго. Как, например, каси Песчаный.

Ближе к вечеру, когда Бирюза уже не знала, как унять хнычущего и отказывающегося есть ребенка, каси явился к ней в дом и принес птенца-вороненка. Уже квелого и по всем признакам явного не жильца на этом свете. Положил несчастную птицу на пол невдалеке от извивающегося на тюфячке Диана. Вороненок недовольно каркнул и тем самым привлек внимание мальчика. А дальше эрройна и каси только смотрели и диву давались, причем на равных, несмотря на семьдесят лет разницы в возрасте.

Диан перевернулся со спины на живот, поднялся на четвереньки и попытался ползти к птенцу. Ничего у него не получилось, зато вороненок кое-как доковылял к малышу и уселся в прямой досягаемости маленькой цепкой ручонки. Диан в свою очередь, словно гигантская гусеница, странным манером перекатился навстречу.

«Удавит или не удавит?» — гадала Бирюза.

Но ладошка мальчика уютно устроилась на спинке птенца. Вороненок не возражал. Напротив, он сам прижался к малышу.

— Теперь ты видишь? — молвил каси и выразительно поглядел на эрройну. — Теперь ты веришь?

К чему вопросы, если Бирюза и раньше-то не сомневалась?

— А если он захочет увидеть мать и отца, то, поверь, они сами к нам дорогу найдут, — заверил ее Песчаный.

И ушел восвояси по своим незаметным стариковским делам.

А птенец остался, очень быстро, за какую-то декаду, превратившись из задохлика в упитанного крылатого и наглого подростка. Птичьи дети растут быстрее человечьих, что правда, то правда.

Все в жизни когда-либо случается впервые — хорошее и плохое. Первый шаг, первое слово, первый поцелуй, как бы банально это ни прозвучало, так же как первое предательство и первая безвозвратная потеря. И хочется того или нет, но мы обречены помнить такие моменты. Мать бережет первую улыбку своего любимого чада до смертного одра, словно драгоценную жемчужину. Подлый удар в спину от того, от кого не ждешь подвоха, оставляет зарубку на душе тоже на всю жизнь. Рождения и смерти, потери и обретения — все это вехи человеческой жизни, без которых ее и вовсе не бывает. Ожидания же вещь еще более хрупкая, им свойственно рушиться от одного только дуновения ветерка вероятностей. Особенно если планы нарушены с самого начала…

Даетжина старалась изо всех сил, честно-пречестно старалась отнестись к произошедшему философски. Повторяла многажды прочитанные сентенции мудрецов, вспоминала простые жизненные истины о том, что соплями тележное колесо не смажешь, а слезами делу не поможешь. Чтобы не завизжать, не затопать ногами и не поджечь станцию, а заодно и мерзкий, паршивый Ала-Мурих к чертям собачьим. Дабы Росс Джевидж — скользкая хитрая тварь, где бы он сейчас ни был, издалека увидел столб огня и дыма и знал — она, Даетжина Махавир, ему эту подлость не забудет никогда. По крайней мере, еще сто пятьдесят лет так точно.

Экспресс опоздал на пять часов, и все это время великая эльлорская магичка проторчала в здании вокзала, изнемогая от злости. Плевать ей было на сараеобразный вокзал и на угрюмо сопящего за спиной Бириду, не смущали унылые лица аборигенов, не воняло из общественного сортира, расположенного рядом, но это пальто… эта уродливая яично-желтая тряпка, скроенная косоруким одноглазым уродом, по всей видимости, для любимого огородного пугала… бесило чародейку несказанно. Аж кожа чесалась от отвращения к себе. У нынешней гордой обладательницы гардеробной комнаты размером с конюшню, битком набитой нарядами, несмотря на низкое происхождение, наличествовал тонкий художественный вкус. От переживаний у мисс Махавир не только дергалось веко, но и шевелилась коса, уложенная вокруг головы в весьма узнаваемую прическу.

— Что мы делать-то будем? Сидеть здесь? Проследим, куда они отправятся?

— Бирида! Заткнитесь ради ВсеТворца!

— Нет, ну я не понимаю совершенно…

— Вам и не нужно ничего понимать!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 165
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ничего невозможного - Людмила Астахова.

Оставить комментарий