Читать интересную книгу Залетная гостья (СИ) - Яна Ладина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 137
весело болтая в воздухе ногами, приготовилась наблюдать за подготовкой к столь загадочному ритуалу. Помнится мне, одно время аристократы были буквально помешаны на спиритических сеансах и даже согласны приплатить за достойное зрелище. Проще говоря, за ваши деньги — любой каприз. Кому было бы приятно, чтобы никто не явился на его зов? Такое разочарование!

— Слушай, Шер, — вдруг осенила меня догадка, которой не преминула поделиться с мужем, — а чем ты будешь чертить пентаграмму, где возьмешь свечи, круглый стол и магический шар? Мне порыться в ящиках?

— В этом нет надобности. Ритуал проводится на крови. А пентаграмма, — Шеррер ухмыльнулся и внезапно присел на корточки, — вот она, заготовлена заранее. — С этими словами он отогнул край ковра и провел рукой, стирая слой пыли. Под ней оказался сокрыт острый, на черченный мелом угол.

Я оживилась и подползла к краю кровати, чтобы лучше разглядеть находку. Даже привстала, но Шер молча выставил вперед руку, чтобы не приближалась. Пришлось разочарованно остаться на месте, нетерпеливо ерзая в ожидании зрелища.

Муж тем временем скатал ковер и откатил тот в сторону, явив на свет едва проглядывающую — лишь смутные очертания разглядела — пентаграмму. Что-то одними губами прошептал, и добротный слой многовековой пыли истаял, а каменный пол ним разве что не заблестел чистотой. И ровные четкие белые линии даже показались лишними. Заклинание чистоты, как хорошо, что муж не применил его, чтобы избавиться от пятна на платье за завтраком! Должно быть, сделал поблажку. С благодарностью взглянула не Шера, пока тот оценивающе оглядывал пространство вокруг, делая странные пасы руками.

— Я вижу, как ты на меня смотришь, — не отвлекаясь от занятия и не переводя взгляд на меня, вдруг слегка заторможенным голосом с едва скрываемой улыбкой сказал он.

Кажется, я покраснела. Словно оказалась застуканной за неприличным занятием и получила выговор. Пришлось опустить глаза и сделать вид, что собственные коленки и складки платья интересны куда более, чем не сопровождающиеся звуками движения кистей рук и перемещения мужа по комнате.

Несколько раз он будто делал логическую паузу, переводил дух и снова принимался за странное занятие. Однако отметила для себя немаловажную деталь: во время каждого перерыва возникало ощущение, словно где-то вдалеке вдруг трескалась ветка. Звук этот был коротким, резким и на удивление будто обтекал комнату по периметру, если бы тот разносил ветер. Ответ на непонятное явление получила четверть часа спустя, когда уже порывалась открыть рот, но не решалась стать причиной сорванного этапа приготовления.

— На всякий случай поставил защиту, — прокомментировал свои действия Шер. — Нас никто не слышит. Если что-то произойдет и до зеркала добраться не удастся — просто зажмурься и представь себе замок — в мгновение ока окажешься в нем. А теперь подойти сюда, сделаю привязку попрочнее.

Муж приманил меня к себе, и я с радостью покинула насиженное место. Встала напротив и любопытно взглянула ему в лицо. А он отчего-то в свою очередь скривился:

— Ты неправильно воспринимаешь происходящее. Тебе кажется это все игрой, приключением. Заблуждаешься.

Я опешила. С самого начала мое отношение было вовсе не радостным, а более чем скептическим, после — смирившимся, но не утратившим надежду. Принявшим новую реальность, но стремившимся в свою родную действительность. А затем увлеченным. Да, я ушла с головой в расследование, сама себя спасала, ведь спасение утопающих — дело самих утопающих? А сейчас долгожданный миг был так близок, так соблазнителен, так отчего же не порадоваться?

— Должно быть, не будь я столь восторженно заблужденной, то не готовились бы мы к сеансу вызова духа твоей прабабушки, — высказала свое видение ситуации, несколько обидевшись на слова мужа.

Тот тем временем словно бабка-целительница водил вокруг меня руками, будто бы поочередно снимая и обратно одергивая невидимую пелену.

— По большому факту, рано или поздно я бы узнал обо всем самостоятельно, — безразлично парировал Шеррер, завладев моим вниманием. — В данный момент времени вся моя бдительность сосредоточена на важных исследованиях состава одного очень подозрительного яда отсроченного действия. Все говорит о том, что несколько ключевых компонентов растительного происхождения произрастают на территории бывшей Единой Империи Думадар. Хотелось бы знать, кто тот самоубийца, рискнувший выращивать на собственных подоконниках семена, чья поливка требует… — Муж гаденько улыбнулся.

— Избавь от подробностей! — воскликнула я.

— Так я и думал. — На этот раз он одарил меня снисходительной улыбкой. — Чтобы постоять на месте, тебе достаточно забить голову ненужными подробностями. Держу пари, лорд Магорус и предположить не мог, чем обернутся его слова накануне нашей свадьбы. Простые подробности жизни дальних родственников пробудили в Юлии Киатар-Даргомас следователя.

Фыркнула, поворачиваясь к мужу спиной и отходя на пару шагов. Вроде бы вокруг не произошло никаких видимых глазу изменений, но атмосфера определенно изменилась.

— Это благодаря искре я чувствую результат твоего колдовства?

— Совершенно верно.

— И то, что меня словно спеленали как младенца, тоже?

— Именно.

— А что ты будешь делать теперь? Вызовешь Ароллу, а потом? — не унималась я. Когда еще придется присутствовать при таинстве волшебства?

— Я узнал, как найти дух Ароллы, — терпеливо принялся разъяснять последующие действия Шер. — Гордая, брошенная и преданная женщина желает, чтобы ей принесли извинения от имени рода Даргомас ее потомки. Считай, от имени мужчины, что разбил ей сердце. Придется кое за кем подтереть грязные отпечатки, — укоризненно закончил муж.

— Дать ей обрести душевный покой, — на свой лад интерпретировала его слова, прошептав себе под нос.

Шер никак не прокомментировал это замечание. Я повернулась к нему и стала свидетельницей того, как муж не спеша выудил из сапога тот самый декоративный кинжал, который однажды я уже видела. (В тот как-то затерявшийся в памяти день нас окончательно обвенчали, связав магией).

Заметив мое узнавание, он доходчиво и подробно объяснил:

— Лезвие декоративное, в таком состоянии сам кинжал бесполезен. Но в навершие футляра вставлен фамильный рубин, который, как твой подарок Дармира, имеет сильные защитные свойства. Твоя голубая слеза защищает от вторжения в разум, мой рубин любой нацеленный на меня клинок обращает в тупой тренировочный меч. Взамен перенимая свойства оружия и обращая на противника: кинжал превращается в его точную копию на время поединка. Жаль маг, его создавший и ныне покойный, не догадался о защите против клыков и когтей дикий животных. Тогда бы Цвелий не стал препятствием твоему возвращению домой.

— Надо же! — Мне так и захотелось дотронуться до этого чудо-изобретения словно до музейного экспоната. Стоило мне протянуть руку, как Шер все испортил продолжением своей увлекательной лекции-посвящения в тайну оружия:

— Не хочешь узнать, как мне может пригодиться тупое лезвие в ритуале вызова Ароллы? — таинственно поинтересовался

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 137
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Залетная гостья (СИ) - Яна Ладина.
Книги, аналогичгные Залетная гостья (СИ) - Яна Ладина

Оставить комментарий