Читать интересную книгу Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 151

Радостно взревев, перепугав этим схватившихся за топоры асгардских воинов, Хеймдалль рванул к Локи и сгреб его своими ручищами, оторвав от земли на добрые полметра.

— Отпусти… — Бог обмана, болтающийся в медвежьих объятиях беспомощным соломенным чучелом, честно попытался вдохнуть. — Одоробло, задушишь же!

— Ништо! — прокряхтел племянник Локи, с обстоятельным хлюпаньем ставя родственника обратно на землю. — Заслужил! Где тебя цверги носили столько времени? Мы уж и ждать перестали!

— Так и славно, что перестали, — порадовался ас. — Иначе торчать бы уже моей голове на пике!

— Да за что ж? — в голосе Хейма Локи различил лишь неподдельное изумление существа, способного в хитросплетениях дворцовых интриг заблудиться на первом же повороте.

— За расположенность её на шее распоследнего предателя, само собой. Или, хочешь сказать, про это все благополучно забыли?

— Не забыли, — Хеймдалль покачал головой и продолжил, неожиданно посерьезнев: — Да только ты, друже, так исчез, что ни среди живых, ни среди мёртвых тебя не нашли. Тут уж не до подозрений, коли тебя ни в одном из девяти миров не было.

— И за то поговорить бы стоило! — подал голос со своего места Вили, небрежно подбрасывая в руке метательный топорик. — В стане наших врагов тебя не видели, и потому Всеотец велел жизни тебя не лишать. Да только ведь тебя три года нигде не видели, а тут ты возьми и объявись!

— Погоди, Вили… — махнул рукой Хеймдалль, не дав Локи возможности ответить. — Нешто ты опять за старое? Не верю я во все эти пророчества и в предательство нашего брата тоже не верю! Ведь не во главе же войска явился сюда Локи.

— Лазутчики и шпионы со свитой не ходят! — хмуро отозвался Вили. — Пусть расскажет лучше, как в долине очутился!

— Прилетел, разумеется, — пожал плечами Локи. — Одолжил у владычицы Хель её транспорт.

«Шёпот», раздавшийся, когда бог хитрости закончил свой ответ, едва не оглушил всех присутствующих. Сильнее всех отличился один из эйхерий с гнилыми зубами и рыжей до желтизны бородой, чем был Локи особенно неприятен. Не стесняясь присутствия асов, воин вытянул вперёд палец с кривым обломанным ногтем и обвинительно ткнул им в спину Локи.

— Нагльфар¹⁹!.. Слышали? Правду вёльва говорила!

— Великий Ясень! — бог коварства в изнеможении закатил глаза. — Да есть ли хоть что-то на свете, о чем не успела порассказать эта малоумная?

Пренебрежение, с которым Локи отнёсся к высказанным ему обвинениям, только больше распалило воина, который вскочил с места и, не будучи остановлен своими командирами, встал напротив аса, грозно потрясая кулаками.

— Известное дело, что ты, прохвост, от всяких обвинений способен отвертеться! Да только ведунья не ошибается… И сказала она, что ты прибудешь на битву в драккаре, сделанном из ногтей мёртвых!

Локи во время этой обвинительной речи молчал и скептически осматривал руки говорившего, пытаясь разглядеть предлагаемый ему стройматериал, а после брезгливо поморщился, готовясь ответить со всей язвительностью, на какую только был способен. Но сделать это ему не удалось — раньше вмешался Вили, потеснив своего подчинённого и не давая ему продолжить.

— Довольно, Вульгир! — разведчик тяжело покачал головой и перевёл укоризненный взгляд на Локи, словно во всей этой сцене виноват был исключительно он. — Здесь все хотят тебе верить, брат, и никто не считает предателем. Но нам нужно знать, что с тобой происходило все это время!

— Это не секрет, я был в плену у Хель, — меланхолично отозвался Локи, которому теперь важно было не переиграть. — После того, как я сбежал из Асгарда, где вы, храбрые асы, девичьей хитростью пленили моего сына, моя дочь решила выказать подобающее мне, как отцу, гостеприимство. И отказаться от него мне удалось лишь три года спустя. Радость, что дочурка отвлеклась на сборы своей армии и позабыла про своего старика.

— Армии? — голос Вили перекрыл поднявшийся ропот, но звучал сдавленно и был приправлен изрядно долей неверия. Ещё бы, главный разведчик Асгарда — и ни сном ни духом не знает о войске, марширующем к его границам.

— А ты как думал, братишка? — Локи криво усмехнулся. — Если я смирился с узилищем моего сына, не значит это, что смирятся и остальные. Мне удалось украсть корабль Хель, сделанный для неё цвергами, и теперь сама она не сможет командовать своими мёртвыми, но её войска лишь на день отстают от меня и вскорости будут у ваших стен.

— Скорбные вести принёс ты, дядя. — Первым решился ответить на сказанное Хеймдалль, хмурясь и потирая ладонью затылок. — Если сказанное тобою — истина, то мне надобно подумать обо всем как следует и доложить Всеотцу. Ты же пока можешь отдохнуть с дороги и приготовиться к тому, что ожидает нас дальше. Что мы можем сделать для тебя?

Бог коварства пожал плечами. Не в его правилах было демонстрировать свой триумф, но кое-какие преимущества из теперешнего положения вытрясти все же стоило.

— Дайте мяса погорячее и не самый подгнивший тюфяк.

***

Проснулся Локи много часов спустя, не представляя, день теперь или ночь. Разбудил его неприятный тычок под ребра и чьи-то крики, доносящиеся с противоположной стороны шатра. С криками можно было разобраться и позже, а вот пренеприятное вмешательство в его сон следовало предупредить уже сейчас. Поэтому он резко оторвал голову от импровизированной подушки из пучка прелой соломы и хмуро уставился на трех воинов, что так невежливо прервал его сновидение.

— Чего надо?

— Ты кричал во сне, — ухмыльнулся гнилыми зубами мужчина, которого, помнится, звали Вульгир. — Словно девица!

Локи наморщил лоб и попытался вспомнить, что именно ему снилось. Снился огонь. То горели ветви Ясеня, опаляемые ураганом беспощадной стихии. Горели его корни и плавилась сама земля под сенью Мирового Древа. Но было в этом сне и что-то еще. То, что заставило Локи покинуть своего звездного отца и толкало вперед, не давая оглядываться — надежда. За ней-то он и гнался и именно её тщетно призывал на помощь в своём кошмаре.

— А вы уж и тут как тут! — хмыкнул ас, поднимаясь на ноги и небрежно набрасывая на плечи легкую накидку. — Вроде воюете не так долго, а везде девицы мерещатся! Распустил вас Вили…

Обойдя скрежещущего зубами от злости воина и его хмурых приятелей, Локи направился на звук чьего-то громкого голоса. Кажется, Вили и Хеймдалль о чем-то яростно спорили.

— Иди-иди, — ядовито донеслось ему вслед. — Может успеешь выведать что-нибудь для своих хозяев!

Никак не отреагировав на брошенное ему в спину оскорбление, ас прошёл в дальний конец шатра, где ему побывать ещё не доводилось, и решительно откинул полог. Здесь, судя по всему, располагалась опочивальня командиров. Весь пол был застелен шкурами животных, имелся свой небольшой очаг, а тюфяков насчитывалось не с десяток, а всего два, и валялись они не как прочие, вперемешку один на другом. Большую часть пространства в комнате занимала амуниция асов и впечатляющих размеров золотой хеймдаллев рог Гьяллархорн, своим звуком не раз обращавший вспять целые армии.

Его владелец обнаружился здесь же рядом, до кровавой юшки о чём-то споривший с таким же взбешенным Вили. Заметив появление гостя, оба умолкли и, переводя дух, молча уставились на новоприбывшего.

— Доставлены приказания Всеотца. — Хеймдалль заговорил первым, махнув рукой в сторону дотоле незамеченной Локи треноги в темном углу помещения, вокруг которой курились благовонные травы. На вершине треноги был установлен матово-белый камень с яйцо величиной, едва заметно мерцавший в такт биению сердца. — Ты был прав, друже. Получены вести от разведчиков — армия мёртвых движется на Асгард через долину Вигридр. Там же собираются и уцелевшие отряды великанов. Не иначе как сговорились с мертвяками и рассчитывают взять реванш.

— Какой давности новости? — поинтересовался Локи, пристально вглядываясь в лицо Хеймдалля.

— И часу не прошло. Один с Тором и большей частью отрядов уже выступили в долину. Нам же предстоит подойти позже. Тебя… — великан помедлил и неловко затих, но за него фразу решительно закончил Вили:

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер".
Книги, аналогичгные Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер"

Оставить комментарий