Читать интересную книгу Командор (СИ) - Валерий Михайлович Гуминский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 119
грузом под воду отправляться.

— В Эбонгейте находится таможня, — вдруг вспомнил Агосто. — Боссинэ об этом не думал своей ослиной головой?

— Думал. «Лаванда» встанет на якорь посреди реки.

— Хм, разумно. Не такой уж он и осел.

— Виконт, давайте спать, — предложил я. — Завтра сядем все вместе в каюте Боссинэ и решим этот вопрос. Я не хочу вмешиваться в чужие дела, и мне плевать, как зарабатывает наниматель. Мне важно, примет ли мою сторону купец, или я прерываю контракт.

— Тоже правильно, — поддержал меня Ним. — Или он играет по нашим правилам, или пусть катится к чертям. Я обещаю вам, дружище, что после того, как пну под зад графа Абру с помощью ваших штурмовиков, озолочу всю команду получше Боссинэ.

— Спасибо, виконт, — искренне поблагодарил я. — С вами приятно иметь дело.

Глава 8. Опасный груз

— Сеньоры! Откройте дверь, сеньоры! — в дверь колотили так, словно на постоялом дворе бушевал пожал, а мы дрыхли, не чувствуя ни дыма, ни опасности обрушения кровли. — Откройте же! Я принесла воды для умывания!

Голос был женским. Я неохотно приоткрыл глаза, наблюдая, как позевывающий виконт прошлепал босыми ногами до дверей, держа при этом в левой руке шпагу. Распахнув их, он уставился на коренастую и широколицую девицу в грубом домотканом платье, поверх которого был повязан белый передник. Прижав к огромной груди медный кувшин с водой, она испуганно отшатнулась при виде Агосто, хмуро стоящем на пороге в нижней рубашке и со шпагой.

— Ты кто, и зачем в такую рань благородных господ будишь? — насупил брови виконт.

— Служанка я, Аделизой зовут, — пролепетала девица, зыркая на перстень и кольца, блестевшие на пальцах молодого человека. — Хозяин приказал принести воду для умывания и разбудить вас. Солнце вот-вот взойдет.

— Заходи, — Ним отошел в сторону, пропуская служанку в комнату, а сам выглянул наружу, вышел в коридор, перевесился через перила, оглядывая пустое помещение, скудно освещенное серым светом из окон. Кроме старшего Карадека, возившегося за прилавком, никого не было. Вернувшись обратно, поинтересовался: — А что, господин купец со своими людьми еще не вставал?

— Так он давеча ушел, — сказала девушка, наливая в тазик воду и вешая свежее полотенце на крючок, вбитый в стену рядом с тумбочкой. — Сначала проводники ушли, а потом через некоторое время и купец. Просил передать, что ждет вас на корабле и еще очень-очень просил поспешать.

— Ну и прохвост, — я услышал последние слова служанки и с хрустом потянулся, встав с лавки. Потом раздвинул деревянные ставни в сторону, чтобы поглядеть на улицу. По раннему утру и едва видимой золотисто-желтой полосе горизонта в просвете между деревьями, солнце еще не взошло, поэтому стоило поторопиться. — И как мы доберемся до «Соловья»?

— Надеюсь, нас будет ждать лодка, — Ним сунул серебрушку в руку служанки. — Сделай-ка нам завтрак. Жареный бекон с яйцами, сыра, хлеба… Масло есть?

— Найдется, господин, — обрадованно спрятав денежку в передник, девица собралась было выскользнуть наружу, но вдруг остановилась и с тревогой зашептала: — Будьте осторожны, господа! Вас хотят подкараулить по дороге и убить!

— Кто? — мы особо не удивились. Странно только, что эти идиоты решили при свете дня выяснить отношения, хотя судьба им отпустила целую ночь.

— Дестен, ну… этот, с седой щетиной. Потом с ним будут Тибо, Боджо, Хакет и Шампернон. Дестен очень зол, что вчерась много проиграл, а этот, с неподвижными глазами — Шампернон — подначивал его и тоже был не против присоединиться к ним.

— Хм, интересная компания, — Ним почесал переносицу кольцом. — Шампернон… Он, случаем, не дворянин?

— Я не знаю, — снова горячо зашептала служанка, оглядываясь. — Но иногда его называют сеньором.

С неподвижными и ледяными глазами… Не тот ли черноволосый мужик с бакенбардами, который все время посматривал в нашу сторону? Ведь чувствовал исходящую от него угрозу! Но ведь дело не в деньгах, нюхом чую! Здесь что-то другое, связанное с делами виконта или со мной. Может, человек Котрила? Ладно, не будем сбрасывать со счета любой вариант.

— Спасибо, Аделиза, ступай, — виконт неожиданно для девушки сунул ей золотую крону, отчего та едва не впала в ступор, и только легкий толчок в спину оживил ее, заставив бодро сбежать по ступенькам.

Быстро приведя себя в порядок и одевшись, мы спустились вниз, где уже для нас был накрыт стол. По-хорошему, следовало отказаться от еды в преддверии неминуемой стычки, но голодный желудок требовал пищи. Плюнув на все, я последовал совету Агосто подкрепиться и не думать о плохом. Подумаешь, засада из пятерки речных разбойников. И не с такими справлялись!

Когда мы проходили мимо Карадека, виконт поинтересовался:

— Говоришь, любезный, у вас на северном мысе мягкая земля?

— Истинно так, ваша милость, — хозяин постоялого двора тяжело покатал язык во рту.

— Ты попозже проверь в леске, кабы чего не завалялось там и не завоняло, — посоветовал Агосто, и прикоснувшись пальцами к краю шляпы, попрощался с Карадеком.

— Думаешь, понял? — с любопытством спросил я, когда мы вышли на улицу.

— Конечно, — фыркнул виконт. — Глазки у него забегали. Не переживайте, Игнат. Это такой ловчила, каких еще поискать в Дарсии. Все он понял. Если нам удастся подрезать парочку идиотов, Карадеки их надежно закопают. Я думаю, хозяин сам подговорил девчонку рассказать нам о засаде. Вроде бы и руку не приложил, но зато выслужился перед дворянином. Он же видел на моей руке перстень дома Агосто, а остров формально находится на землях Натандема. Все очень просто, дружище.

— Хорошо быть виконтом, — задумчиво ответил я, досадуя, что сам не догадался.

— Не переживайте, Игнат, — шутливо подтолкнул меня в плечо Ним. — Женитесь на леди Толессо, получите свой дворянский герб.

— Думаете, я готов взять чужой герб, а не создать собственный?

— Пожалованное дворянство — единственный путь для своего герба, но я пока не вижу пути для его достижения, — честно сказал виконт. — Поэтому не оставляйте без внимания девушку и не воротите нос, когда она предложит вам стать эрлом Толессо.

— А такое разве бывает? — удивился я.

— Бывает. Это тоже путь наверх, и не самый плохой. Хуже только патентованное дворянство.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 119
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Командор (СИ) - Валерий Михайлович Гуминский.

Оставить комментарий