Читать интересную книгу Командор (СИ) - Валерий Михайлович Гуминский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 119
Сдается мне, что вы хотите поднять свое вознаграждение. Но я вам и так заплатил достаточно. Вздумай вам утопить один из своих кораблей, приз возместит его потерю с лихвой.

— Да, вы правы, господин Дафф, — с досадой ответил негоциант. — Я слегка разволновался, когда услышал от вас, что по рекам сейчас шныряют патрули. Поэтому вам стоит уходить как можно быстрее. Нас не должны видеть вместе.

— Сейчас мои люди перенесут кристаллы на борт «Лаванды», и к восходу солнца мы будем далеко от Норри, — успокоил его шкипер контрабандистов. — Карадек будет молчать как рыба. Иначе…

Голос Даффа стал источать угрозу. Правда, непонятно, кому именно он решил угрожать. Разве что самому хозяину постоялого двора, находись Карадек рядом с ним.

Затаив дыхание, я покачал головой в восхищении. Негоциант предложил спрятать гравитоны на «Лаванде», на которой не было моих людей, а значит, они не представляли никакого риска для темных делишек. Ну и Лисс! Каков прохвост, а? Якшается с контрабандистами так запросто, словно давно занимается подобными вещами!

Старательно вглядываясь в мельтешение темных фигур в сгущающемся тумане, я пытался уловить хоть еще толику информации из разговора негоцианта и шкипера.

Между тем из сарая вынесли два объемных грубо сколоченных ящика и положили их на разные носилки. Распределившись по четверо, матросы быстро понесли их в сторону реки.

— Прекрасная ночь, не правда ли? — спросил Дафф, когда суета закончилась. — Вы говорили, на ваших нефах торчат наемники. Они не станут причиной некоторых неудобств?

— Командор Сирота, как себя называет их кондотьер, — с непонятной интонацией произнес Боссинэ, — весьма нелюбопытный человек, если происходящее не касается его напрямую. Но в остальном это серьезный, опасный и оригинальный тип, убедился недавно. Надеюсь, сейчас он крепко спит в своей комнате, а не подслушивает, стоя где-нибудь за углом.

Я с трудом сдержался, чтобы не выругаться. Вот же дьявол! Однако не откажешь Боссинэ в волчьем чутье. Так что теперь делать? Судя по услышанному разговору, купец уже давненько помогает «проводникам», и не конкретно этому Даффу, а вообще всем, кто обращается к нему с просьбой. Пользуясь своим авторитетом в гильдии, проворачивает делишки, которые приносят ему неплохой доход.

— Его можно опасаться? — продолжал выяснять шкипер.

— Я плохо знаю Сироту, — признался Боссинэ, — поэтому постараюсь не допустить, чтобы он пронюхал про гравитоны.

— Ему невыгодно сдавать вас королевским гончим, — уверенно ответил собеседник. — Иначе он сам загремит за решетку, а там и до виселицы недалеко… Что-то холодает. Пойдемте, любезный, в дом, согреемся горячим вином. Спать уже не придется, скоро рассвет. Нужно покинуть остров как можно быстрее.

Я отлепился от стены и крадучись вернулся к месту, где спускался с окна. Тихо свистнул. Створки распахнулись, вниз полетела простыня, по которой я забрался в комнату. Выдохнул облегченно, когда осознал, что нахожусь в безопасности, и меня никто не заметил.

— Все спокойно? — поинтересовался первым делом у виконта, развязывающего узлы на простынях.

— Я долго слушал, что происходит в коридоре, но выходить не рискнул, — ответил Ним. — Кажется, за нашей комнатой просто приглядывали, и я не мог понять, в чем смысл подобной тактики. Но сейчас стало тихо. Видать, покинули свой пост.

— А я сейчас вам все расскажу, виконт, — я сел на кровать. — Только дайте слово дворянина, что не совершите необдуманных поступков после услышанного.

— Да, клянусь дворянской честью, — нетерпеливо проговорил Агосто. — Судя по вашему взъерошенному виду, произошло нечто интересное.

— У нас появилась очень большая проблема. Господин Боссинэ играет втемную. Он хочет под прикрытием каравана доставить в Шелкопады два гравитона. Я не знаю, каково их предназначение: военные или обычные тяговые для купеческих кораблей. Но сам факт тайного сговора с проводниками наводит на определенные мысли. Тяговые кристаллы незачем втайне перевозить в трюме купеческого корабля.

— Н-да, наш Боссинэ еще тот пострел! — неожиданно рассмеялся Ним. — Вот как он свои делишки обтяпывает! Что вы сами думаете, дружище?

— Честно скажу, слегка растерян. Что нам грозит, если вдруг королевские речные гончие захотят проверить трюмы нашего каравана и найдут «левый» груз?

— Левый? — удивленно спросил виконт. Его лица в темноте комнаты я не видел, но представил, как взлетели вверх брови Агосто. — Поясните, Игнат, что сие означает.

— О, извиняюсь за грубую речь. Пиратство так и лезет из всех щелей… Это значит, неофициальный, незадекларированный груз.

— Теперь понял… Контрабанда боевых гравитонов — тяжелое преступление, без всяких обиняков. Их нельзя ставить на невоенные корабли ни под каким условием. Только тяговые, с пониженными характеристиками и с наименьшим количеством граней. Обычные кристаллы можно приобрести на бирже, это не возбраняется. Но военные… Где их взял Дафф, вот вопрос.

Виконт задумался и тяжело присел рядом со мной, долго молчал.

— Наверное, где-то упал сторожевой или патрульный корабль, — наконец, выдвинул он свою версию. — Экипаж погиб вместе с левитатором, гравитоны оказались в руках Даффа или другого шкипера, по стечению обстоятельств находившегося в момент падения совсем рядом. Но это уже не важно. Гравитоны ищут, и будьте уверены, Игнат, поиски не прекратят до тех пор, пока не найдут. Значит, нам нужно как можно быстрее избавиться от них. Говорите, их ждут в Шелкопадах?

— Да.

— Можно прижать Боссинэ к стене и пощекотать ему ребра кончиком шпаги, — предложил Ним кровожадный план. — Но это бессмысленно. Нам нужно обсудить план, как избавляться от кристаллов, если караван остановят для досмотра. Иначе всех нас ждет незавидная участь. Мне отсекут голову, вас всех вздернут, не разбираясь, кто не прав, а кто мимо проходил.

— Гравитоны погрузят на «Лаванду», где нет моих штурмовиков, — задумчиво сказал я. — Все-таки придется надавить на купца. Он должен принять наше условие: избавиться от опасного груза при первой же опасности.

— А как это можно сделать? — поинтересовался виконт. — Я не речной контрабандист, и даже не представляю, как избавиться от двух немаленьких ящиков быстро и незаметно.

— Самый лучший способ — утопить. Причем так, чтобы сразу, из трюма — в воду. Но это невозможно, к сожалению. Если только прорубить дыру в днище… Вытаскивать на палубу и выбрасывать за борт на виду патруля? Сразу можно следом за

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 119
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Командор (СИ) - Валерий Михайлович Гуминский.

Оставить комментарий