возникновения. В отличие от меня. Голова пухнет от мыслей, как обмануть лорда Торстага, спасти эрла Толессо и вернуться в Дарсию живым-здоровым…
Дверь очень тихо толкнули, проверяя прочность замка. Но я услышал этот шорох, потому как был готов к подобному повороту событий. Взвожу курки пистолетов и неслышно подкрадываюсь ней, прикладываю ухо к некрашеной поверхности. В коридоре кто-то есть. Топчется в нерешительности, понимая, что в комнату просто так не попасть, разве только выбив замок. Но в таком случае контрабандисты — я не видел никакой разницы между ними и проводниками, один миром мазаны — поднимут страшный шум, который им сейчас не нужен.
— Виконт! — я метнулся к кровати, притронулся к руке спящего парня и вовремя зажал ее, потому как этот ловкий чертяка сразу же вскинулся, пытаясь выстрелить из пистолета. — Тихо-тихо! Экий вы быстрый!
— Что случилось? — хрипло каркнул Агосто.
— Кажется, начинается веселье, — предупредил я.
— О-оо! Вот и славно, — оживился виконт. — А я уже подумал, что ваше предчувствие обмануло!
Он ловко соскочил с кровати, босиком прокрался к двери и стал вслушиваться, что происходит снаружи.
— Карадеки живут на нижнем этаже, — сказал он полушепотом. — Но я не слышу ни одного звука оттуда. Возле нашей двери, кажется, поставили часового. Кряхтит и дышит как загнанная лошадь. Командор, выгляните в окно, только аккуратно.
Рассохшаяся рама, видимо, давно не открывалась. Приходилось тянуть створки на себя с особой осторожностью, чтобы никто в коридоре не услышал, что постояльцы ведут себя слишком активно. Хрустнула задвижка, в окно пахнуло речной свежестью. Над крышами хозяйственных построек висел плотный туман, медленно ползущий к постоялому двору. Вязкую тишину ничего не нарушало. Ни шагов, ни голосов, ни звяканья железа. Интересно, у Карадеков есть собака? Или они настолько беспечны, что доверяют лишь самим себе? Сколько мужчин в семействе? Пять-шесть, считая работников, не больше. Очень неразумно. Я бы на месте хозяина завел парочку волкодавов, только на ночь не во двор их выпускал, а наоборот — в доме держал. Гостиница при трактире — самое неприглядное место, много чего нехорошего случается с теми, кто невовремя расслабился.
— Что там, командор? — прошипел виконт.
— Тихо как на дне морском, — меланхолично ответил я, высунувшись по пояс наружу, ощутив на лице легкое прикосновение влажного тумана.
Ним фыркнул от такого сравнения, вспомнив, кем является его спутник.
— Вы не сможете спуститься вниз и проверить нижний этаж? — поинтересовался он после недолгого молчания.
— Боюсь, для такого путешествия моей удачи не хватит, — ответил я, разглядывая нижний уровень под окном. — На улице туман, стены влажные, уцепиться не за что. Над окнами первого этажа идет карниз для стока дождя, но он слишком узок и под наклоном. Враз грохнусь на землю.
— Нужно сделать из простыней веревку, — подошел ко мне Агосто, бросив свой пост. — Я буду держать ее, пока вы спускаетесь вниз. Поверьте, командор, это нужно сделать. Мы можем просидеть в этой мышеловке до рассвета, а кое-кто сейчас, возможно, совершает черное дело. Я не из той породы людей, которые предпочтут зарыться головой в подушку и сделать вид, что ничего не происходит.
— Виконт, слишком много слов, — заметил я. — Давайте действовать.
Пока мы связывали две грубые домотканые простыни прочным узлом, разработали незамысловатый план. Я спускаюсь вниз, пробираюсь вдоль стены и внимательно оцениваю ситуацию во дворе и возле дверей. Если Карадеков и в самом деле в этот момент ощипывают, я возвращаюсь обратно тем же путем. Не стоит в одиночку геройствовать против двух десятков речных авантюристов. Островная семейка для нас никто, а вот господина Боссинэ, окажись он в неприятной ситуации, спасать придется. Он мой наниматель, от него зависит моя дальнейшая «карьера». Так что будем делать? Вывалимся из комнаты и начнем буйствовать. Шум поднимет негоцианта и Аргая с телохранителями. Вшестером у нас будет больше шансов.
В общем, спустился я на землю, отвязался от простыни, которую тут же втянул обратно мой друг Ним, и крадучись двинулся вдоль стены, пригибаясь под окнами. Все было тихо. Нигде не горел свет, люди мирно спали. Даже странно. Я уже нарисовал в своем воображении страшную и кровавую картину пыток.
Дойдя до угла, осторожно выглянул, оценивая ситуацию. Никого нет. Действительно странно. Потому-что в сгущающемся тумане я услышал невнятные голоса. До меня дошло, что они доносились со стороны хозяйственных построек, что находились левее от дома. Пришлось возвращаться обратно, и чем ближе я подходил к ним, прижимаясь к стене, тем отчетливее слышал какое-то шуршание и приглушенный разговор. Если не ошибаюсь, разговаривают двое, но мелькающих теней возле одного из сараев насчитал пять или шесть.
— Вы уверены, господин Дафф, в тех людях, что ждут товар в Шелкопадах? — я с изумлением узнал голос Боссинэ. Это был, несомненно, он. За несколько дней не изучить его интонации, обертоны, модуляции и что там еще? Мой наниматель мутил какое-то дельце под покровом ночи! Стало очень интересно, какую контрабанду предлагают купцу перевезти в конечную точку нашего путешествия?
— Абсолютно, господин негоциант, — хрипловатый, но весьма приятный бархатистый голос человека, которого звали Бодег Дафф, был ему ответом. — К сожалению, в верховьях Пламонта сейчас рыскают патрули в поисках наших лоханок. Поэтому с рассветом я должен уйти по Рокане и спрятаться на какое-то время в плавнях между Дасквичем и Эмелем. Но кристаллы ждет очень важный заказчик, поэтому мне приходится подвергать легкому риску именно вас, чья репутация весьма высока и благонадежна. Я более чем уверен, что королевские гончие вас не тронут. Они прекрасно знают, чей караван идет сейчас по Рокане.
— А если все же им взбредет в голову устроить досмотр в порту? — судя по всему, Боссинэ серьезно напрягала эта ситуация, но, хоть убей, не пойму, зачем он полез в эту авантюру.
— В таком случае мой совет, господин Боссинэ. Тот корабль, на котором будет груз, не подводите к причалу, чтобы избежать таможенного досмотра. В Речном Кодексе четко сказано, что ни одно судно не подвергается проверке, если не заходит в порт. Держитесь середины реки — и все будет в порядке.
— Но подозрения все равно возникнут.
— Вы же знаете, сударь, что такими вещами занимаются многие, — усмехнулся Дафф. —