Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 249
дальше и не скользить.

- Что ты имеешь в виду? - Спросила Ленайа.

Пол под ногами Ленайи задрожал, и ей пришлось схватиться за капсулу, чтобы не упасть на разъехавшихся ногах.

- Пойдём! - Крикнул Бэккарт, протянув ей руку.

Ленайа схватилась за неё, и они побежали. Как только они оказались в хорошо освещённом коридоре, дверь за ними закрылась, а затем послышался грохот и рокот обвала. В стенах образовались указатели. Они начали мигать, указывая направление. Символы в конце коридора высветили комбинацию, которая означала, то необходимо было проследовать по указанному пути. Дверь позади смялась и застыла в недовольной искривлённой улыбке. Искажение было такое, что дверь определённо подлежала замене.

- Они нас видят! - Радостно воскликнула Ленайа и как можно скорее отправилась вперёд, следуя высвечивающимся пунктирам.

Бэккарт не отставая шёл за ней. Он не мог отстать. Он держал её за руку.

Коридор повернул налево. Очередная дверь за ними загородила путь назад. Коридор повернул направо. Ещё одна панель захлопнула пройденный путь. Кусочек за кусочком двери отнимали дорогу к конвейеру.

Череда коридоров закончилась винтовой лестницей наверх, поднявшись по которой, Ленайа и Бэккарт очутились в совершенно пустой квадратной комнате.

- Вы на время потерялись из виду, - оповестил позабытый, но такой приятный для ушей голос симбионта.

- Весельчак! - Обрадовалась Ленайа, но тут же сменила выражение лица на негодующее, - ты чуть не прикончил меня! Что ещё за стерилизация!!!

- Восстановление системы неконтролируемо, - оправдался симбионт, - к тому же не поступало никаких сведений от вас.

Ленайа не стала ему возражать. Она была очень рада, что всё это наконец закончилось!

- Ваш стилос повреждён, - бесцеремонно влез в беседу женский голос, который, впрочем, тут же сменил тон на ещё более строгий, - что вы здесь делаете?

- Сбой в системе, - отчитался Бэккарт.

- Мы ведь диагностировали именно это, - в словах проскользнула некоторая резкость, но затем голос смягчился, - проследуйте в вашу каюту. У вас неопрятный вид.

В противоположных стенах комнаты открылось две двери, которых раньше не было. Ленайа сразу же поняла, что один из них предназначался для неё, второй — для него. Она с надеждой и огоньком в глазах посмотрела на Бэккарта.

- Сигнал из блока «Д» уже давно требует вашего внимания, - ровно произнёс женский голос симбионта Бэккарта, не выражая никаких эмоций.

- Если есть необходимость в свежем воздухе, - мягко проговорил низкий мужской голос, - я мог бы синтезировать атмосферу хвойного леса прямо в каюте.

Настал момент, когда каждый из них должен был отправиться обратно в свой замкнутый мир. От этой мысли захотелось избавиться, но за ними наблюдали. Они были не одни.

Бэккарт ничего не сказал. Он лишь криво улыбнулся, подмигнул и, через шаг поскальзываясь, зашагал в сторону выхода.

- Сладких снов, - тихо-тихо сказала Ленайа так, что её никто не услышал.

Ей ничего не оставалось, кроме как пойти в противоположный выход, где её ждали знакомые места. Когда последняя дверь закрылась за её спиной, она оказалась в том месте, куда обычно не заглядывала, но которое всегда было на виду. Это была стена прямо около её каюты. Она никогда и не подозревала, что здесь есть эта дверь!

- Это был тяжёлый период, - с пониманием произнёс симбионт, - вам необходимо принять душ. Все системы ожидают вашего возвращения.

Ленайа сбросила липкие слипоны, скинула халат и прошлёпала в сторону душевой. Через несколько мгновений, когда она вышла, грязной одежды уже не было, а в стеллажах предлагалась уже чистая. Как же всё-таки здорово оказаться дома!

Хоть душ и вернул ей чувство реальности, в голове всё также размешивалась каша. Ленайа была настолько переполнена впечатлениями, что не находила себе места. Пока она боролась с тем, чтобы задавить вопросами симбионта, ей почувствовалось, что температура вокруг понизилась. Она поняла, зачем симбионт делает это: видимо, она была излишне эмоциональна и следовало бы вести себя более сдержанно. Осознав вину за то, что её подловили на этом, она постаралась успокоиться и движения её стали как обычно более робкими и осторожными. Ей не нравилось, когда терялся контроль над ситуацией, и потому она окончательно успокоилась и решила следовать указаниям, пока не наделала глупостей.

- Сколько прошло времени? Я пропустила столько работы! - Ужаснулась Ленайа.

- Не переживайте об этом, - успокоил её симбионт, - устранение ошибок — приоритетная задача.

Немного помолчав, симбионт расстелил свой бархатный голос так мягко, что Ленайа даже занервничала.

- Синтезирован великолепный ужин, - сказал голос.

Ленайа поняла намёк. Она потянулась к брошенному при входе стилосу, но взяла его уже с какими-то незнакомыми ей чувствами. Он ощутил это. Он заметил.

- С вас завтра две загадки, - по-доброму произнёс низкий голос.

Всё же, она была дома. Это был её мир, здесь она находилась в своей тарелке. Так хотелось думать Ленайе, но что-то продолжало покалывать её изнутри.

Она положила палец на стилос и с неприятным ожиданием дождалась отсчёта вспышек на приборе. По телу побежала слабость. На этот раз Ленайе показалось, что не только она взяла что-то из системы, но и что сама система поглотило что-то из неё...

Приняв ужин, Ленайа почувствовала себя совершенно уставшей.

Однако ей не пришлось давать никаких указаний: симбионт знал всё лучше неё, как и всегда. Кровать

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий