Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 249
кто-нибудь видит?

За его спиной показалось движение: кто-то ловко запрыгнул в капсулу. Ленайа не знала, для чего они это делали, но, если бы могла, обязательно бы предостерегла их от опрометчивого шага.

- Кто это? - Заинтересованно спросил симбионт.

За плечами человека с бегающими глазами захлопнулись прозрачные дверцы капсул.

- Если меня кто-то видит, знайте, - сказал парень, отбросив от лица длинную чёлку, - выход со станции существует. Выход со станции существует!

Его фигура отдалилась от камеры, перелезла через барьер капсулы и замерла перед закрывающейся дверцей. Изображение на экране прервалось и вновь появилось, но на картинке было уже на одну капсулу меньше. Картинка моргнула ещё раз. Минус вторая капсула. После третьего затемнения, осталась лишь капсула с парнем, который с восторгом смотрел прямо в камеру.

Ленайа прикоснулась к изображению, словно попытавшись схватить картинку, остановить её, но резкие помехи разбежались по проекции и больше не стабилизировались во что-то цельное.

- Вы кто такие? - Ошеломлённо спросила Ленайа вслух.

Помехи сгладились и разлились по цветным графикам и проекциям. Помещение вспыхнуло резким светом, от чего Ленайа зажмурилась и закрыла лицо руками. И даже после этого, в её глазах продолжала затухать яркая вспышка.

- Работа стабилизирована, - сказал голос настолько спокойно, насколько только мог, - кислород теперь поступает как прежде.

Привыкнув к свету, Ленайа попробовала посмотреть вокруг в щёлочки глаз.

- Во время отключения я зафиксировал трансляцию, что происходило во время её передачи? - Требовательно спросил симбионт.

- Какие-то люди, - ответила Ленайа, не в силах переварить увиденное, - сказали, что нашли выход.

- Это невозможно, - сказал голос и, вдруг резко оборвавшись, надолго замолчал.

Ленайа посмотрела вокруг, словно ища глазами взгляда симбионта.

- Данные отправляются на обработку, - незаинтересованно сказал голос.

Символы показывали положительную комбинацию. Музыка продолжала переливаться в незатейливых узорах. Ленайа стояла посреди кабинета, своего кабинета, но чувствовала себя в нём чужой. Что-то изменилось в ней, но она никак не могла ухватиться за то ощущение, которое настигло её в темноте. Впрочем, она и не хотела.

- Осталось всего несколько десятков партий, - напомнил симбионт.

Пришлось подойти к рабочему столу и продолжить синхронизацию. Капсулы, банк данных, юркие точки... Что всё это значило? Чем на самом деле ей приходилось заниматься?

Пальцы ловили уворачивающиеся фрагменты и методично помещали их в колбы. Одна за другой наполнялись проекции и меняли цвет.

Доведя ползунок до конца, Ленайа завершила сбор последней партии и подошла к передатчику.

- Зелёный сектор. Процедура завершена.

- Принято. Подожди! - Сразу же сказал голос, но продолжил после того, как убедился, что сеанс связи ещё не завершён, - знаешь, когда я тебя встретил — это изменило кое-что. Ведь именно тогда я собирался... Я был готов уходить. Но не стал.

Он говорил не совсем понятно в надежде, что его поймёт только Ленайа. Ленайа понимала. Он говорил о том, что исследовал станцию и использовал любую лазейку, чтобы оказаться там, где появляться нельзя. Бэккарт искал выход, и, в момент, когда они встретились, он его нашёл. Вот о чём он говорил.

- Когда это произошло я кое-что понял. Что-то, что было намного важнее того, что я собирался сделать, - сказал Бэккарт и ненадолго провалился в помехах, - я долго думал обо всём этом, искал ответ... И вот сегодня мне довелось найти одно очень странное место. Я совсем не знал, что существуют такие места, наполненные воспоминаниями и волшебством... Я был там всего несколько секунд, но то, что я увидел... Всё не так, как мы думаем. Я знаю, это звучит как несуразица, но... Я взял кое-что оттуда. И, когда ты увидишь это, ты поймёшь, что оставаться здесь больше нельзя.

Передатчик закряхтел и звук посторонних шумов начал резко возрастать.

- Бэккарт! - Крикнула Ленайа, в надежде, что связь ещё не потерялась.

- Говорят, что, когда смотришь правде в глаза, реальность меняется, - Бэккарт говорил громко, помехи съедали части звуков, старались подавить его голос, - может, нам стоит задаться вопросом, что происходит вокруг? Чем занимаются здесь люди? Кто такие вторженцы? И где на самом деле находятся чудовища?..

Ленайа поняла, что сейчас он может сказать что-то не совсем правильное, что может плохо интерпретироваться системой, и была права.

- Со станции нет выхода! - Сквозь помехи проговорил Бэккарт, - убежать отсюда нельзя!

- Убежать отсюда можно! - Мгновенно возразила Ленайа, и сама удивилась тому, что сказала.

Внутри Ленайи что-то перевернулось. Шипение передатчика заглушало музыку, заглушало дыхание и треск молний. Ленайа стояла в робком ожидании, что симбионт сейчас обрубит связь, поругает её или, что хуже всего, выключит свет.

Но ничего этого не произошло. Возможно, симбионт ещё работал над этим.

- Я хочу, чтобы ты знал, - сказала Ленайа, позволив себе приоткрыть самую потаённую дверь своей души

Она совершенно не отдавала себе отчёт в том, что говорит. Ей было всё равно.

- Если ты решишь искать этих чудовищ... Я пойду с тобой, - сказала она.

Эти слова изменили дыхание Бэккарта в передатчике. Помехи завяли. Связь была прервана. Может быть, во всём были виноваты сбои, о которых предупреждал симбионт... А может быть и нет.

Голос и шипение растворились в приятной лёгкой музыке, которая обволакивала и

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий