Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Димитрий-царевич
Я думаю, что надобно сперва Наверное разведать, чья она; Потом посла к тому царю отправить — Сказать ему, что ваша-де Жар-Птица Повадилась летать в наш царский сад И яблоки ворует дорогие; Так мы по дружбе с вами просим вас Унять ту птицу; мы-де не желаем, Чтоб вечный мир, который…
Царь Выслав
Ты, Василий?
Василий-царевич
Я думаю так точно, слово в слово, Как говорит мой старший брат: сперва Наверное разведать, чья она; Потом посла…
Царь Выслав
А ты, Иван-царевич?
Иван-царевич
Я думаю, что нечего тут думать! Поймать ее — и в шляпе дело!
Царь Выслав
Как же Поймать ее? Вот в том-то и задача! Давно об ней хлопочут: караул, Засада, часть дружины, вообще Против нее ловительные меры Уж приняты, но все напрасно.
Иван-царевич
Что же, Нам прикажи: мы сыновья твои, Тебя мы любим больше, чем твоя Засада, часть дружины, караулы И прочие ловительные меры, Авось поймаем!
Царь Выслав
Да и в самом деле! Совет разумный! Я с тобой согласен, Иван-царевич! Знаю это слово: "Авось! Авось!" О, сильно это слово! Оно чудесно! Часто в нем одном Заключены великие дела И вечная блистательная слава! Так точно ель, что крепкими корнями Ухватится за землю, и под тень Раскидистых, густых своих ветвей Укроет дол, и гордою вершиной Уйдет в лазурь небесную, таится В одном летучем семечке!.. Авось Удастся вам, царевичи мои, Поймать Жар-Птицу! Бесполезно мешкать В таких делах. Я вам повелеваю, Вам всем троим, царевичи, ходите В наш царский сад, по брату кажду ночь, Ловить ее: сначала ты, Димитрий, Потом Василий, наконец Иван. Иван-царевич, подойди ко мне, Дай мне тебя расцеловать, мой милый, Любимый сын: ты освежил меня Своим советом. Весело мне видеть, Что у тебя отважная душа. Расти, мой сын, ты будешь богатырь!
4
Царевичи Димитрий и Василий.
Димитрий-царевич
Ты правду мне сказал, любезный брат, Нам не видать ее. Не нашим силам Устаивать против такого сна, К которому во время караула Так и влечет и клонит человека: Шелковый луг, весенняя прохлада, И тишина заповедного сада, И сладкая, безмесячная ночь.
Василий-царевич
Волшебный сон! Лишь только я уселся Под яблонью и бодро начал думать, Как не заснуть мне в эту ночь, меня Вдруг обняла, откуда ни возьмись, Такая лень решительно и сладко, Как резвая прелестница, что я Почти упал, и, право, уж не помню, Как я заснул.
Димитрий-царевич
Все это ничего! Ведь батюшка уверен, что Жар-Птица Не прилетала обе эти ночи; Но вот загадка: как нам быть, когда Иван-царевич…
Василий-царевич
Ты мне странен, брат. Куда ему! И он проспит, как мы!
Димитрий-царевич
Он очень счастлив. И теперь уже Его зовут любимым сыном. Мы же…
5
Те же и Царь Выслав.
Царь Выслав
Мне, право, жаль, царевичи мои, Что вы трудились понапрасну. Я Вас не виню! Да как вас и винить? Не прилетала: нечего и делать! Где взять ее? Посмотрим, что-то скажет Иван-царевич?
Димитрий-царевич
Может быть, ему И удалось ее увидеть…
Василий-царевич
Да, Оно нетрудно, если прилетала…
Димитрий-царевич
И близ него светилася, как солнце.
Царь Выслав
Что пользы в этом, ежели она И прилетала? Он еще так молод; Он не сумеет справиться с такой Чудесной птицей. Верно, оробеет И ничего не сделает… Да вот он! А, здравствуй, мой Иван-царевич! как Ты ночь провел? Что это у тебя?
6
Те же и Иван-царевич.
Иван-царевич
Перо Жар-Птицы.
Царь Выслав
Что ты, в самом деле? Возможно ли!
Иван-царевич
Я не поймал ее! Пресильная, пребешеная птица! Одно перо осталось у меня.
Царь Выслав
А как его достал ты?
Иван-царевич
Очень просто: Я взлез на яблонь и в густых ветвях Под самою верхушкой притаился; Сижу и жду, что будет? Ночь тиха, Безмесячна, во всем саду ни листик Не шевельнется; я на яблони сижу. Вдруг вижу, что-то на краю небес, Как звездочки, заискрилось; гляжу В ту сторону; оно растет и будто Летит, и в самом деле ведь летит! Все ближе, ближе, прямо на меня, И к яблони — и листья зашумели; Однако ж я ничуть не оробел. Сидит Жар-Птица, знаю… да как гаркну — И хвать ее обеими руками! Она рванулась, вырвалась и мигом Ушла из глаз в далекий небосклон, А у меня в руке перо осталось.
Царь Выслав
- Тяжба - Николай Гоголь - Драматургия
- Фауст - Иоганн Гете - Драматургия
- Сталкер. Литературная запись кинофильма. - Андрей Тарковский - Драматургия