Читать интересную книгу "Любовь на палубе - Кейси Стоктон"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 66
принялся за еду и перевёл взгляд на Джека.

— Как твоя работа отреагировала на то, что ты уехал в последний момент?

— Вполне нормально, — пожал плечами Джек.

Последний момент. Точно. Джек вообще не должен был быть здесь. Его планы изменились из-за работы. Или так мне говорила Амелия. Но чем он вообще занимается?

— Совет не собирается тебя понизить? — спросила Амелия, и я удивилась, что она знает о его работе настолько подробно.

— Они не могут. Я практически сам организовал это мероприятие. Так что моя работа и эта чертовски скучная конференция будут ждать меня, когда я вернусь.

Конференция? Я тут же выпрямилась, почувствовав прилив любопытства.

— Прости, а кем ты работаешь? — спросила я, сузив глаза.

Джек замер на долю секунды, а потом ухмыльнулся:

— Маркетинг.

Я перебирала в голове все маркетинговые конференции, которые должны были состояться в ближайшее время. Ничего. Пусто.

— Какая именно конференция? — спросила я, нахмурившись.

— Медицинская. Я просто в команде маркетинга, но состою в организационном комитете, — пожал плечами Джек.

Мир вокруг меня словно застыл. Он не мог… Нет, это же не может быть…

— Конференция МедиКорп? В конференц-центре в центре Далласа? — мой голос сорвался на подозрительный тон.

Он замер, держа вилку над тарелкой.

— Эм… Да?..

— Подожди, как ты вообще можешь не знать, чем он занимается? — вмешалась Амелия, подозрительно сузив глаза.

Вот он. Момент истины. Я же обещала не лгать, верно?

Но прежде чем я успела открыть рот, Джек парировал:

— А ты разве знаешь всё о Кевине?

— Ну… не всё, — призналась она, — но, наверное, большую часть.

— А в самом начале ваших отношений?

Амелия не выглядела полностью убеждённой, но вернулась к своему завтраку, на время отступив. А я будто зависла между ней и Джеком, как на подвесном мосту, отчаянно пытаясь подобрать нужные слова.

Мы на самом деле не встречаемся. Вчера всё вышло как-то… странно, и я даже толком не поняла, как это произошло, но теперь мы притворяемся парой, чтобы удержать Сидни от его преследований. Пожалуйста, просто сыграй на публику и не злись?

Это было бы лучше, чем ничего.

Я глубоко вздохнула, собираясь с духом.

— Послушай, Эмс. На самом деле мы не…

— Доброе утро! — завизжала Сидни, прерывая меня.

Её голос перекрыл всё остальное, и мне захотелось провалиться сквозь землю. Конечно, она никогда не считалась с тем, что люди вокруг могут наслаждаться утренней тишиной. Кара шла следом, помахав нам, когда они направились заказывать завтрак.

Ну вот, теперь я точно не могла ничего объяснить. Я запихнула последние ложки овсянки в рот, даже не притронувшись к соку.

— А ты говорила о том, чтобы наслаждаться, — пробормотал Джек, склонившись ближе.

Я сощурилась, сдвинув плечо вперёд, пытаясь создать между нами хоть какое-то пространство, но его плечо было куда твёрже, чем я ожидала.

— Просто появилась возможность улизнуть в пустой номер. Я этим воспользуюсь.

— Хочешь, я пойду с тобой? — его голос был нарочито расслабленным.

— Не нужно.

Я начала собирать ноутбук, боком двигаясь к краю скамьи, давая понять, что мне нужно выйти.

Джек, разумеется, даже не подумал сдвинуться.

— Да мне не сложно, — сказал он с улыбкой. — Я всё равно уже доел.

Я поймала его взгляд и напомнила себе, что его глаза не были завораживающими. Но факт оставался фактом: конференция МедиКорп не выходила у меня из головы. Это была одна из крупнейших конференций Далласа, и он был в организационном комитете. Это был шанс… настоящий шанс, который я просто не могла упустить.

— Ладно. Да, пошли.

В его глазах мелькнул странный огонёк, как будто он на секунду удивился. Или… обрадовался? Это сбивало с толку, поэтому я быстро сосредоточилась на том, чтобы аккуратно закрыть ноутбук, хотя он уже давно был собран.

Теперь я просто выглядела нелепо.

Джек, наконец, сжалился и выбрался со скамьи, даже протянул мне руку. Я приняла её, стараясь выглядеть максимально невозмутимо, хотя внутри всё кипело.

— Места свободны, — сказал он, жестом приглашая Сидни и Кару занять наши места. Они с радостью устроились, не обращая внимания на наши недоеденные тарелки.

— Вы уже уходите? — Сидни надула губы, оглядывая Джека с ног до головы так, словно я вообще не существовала.

Джек, словно по инерции, снова сжал мою руку, притянув меня чуть ближе.

— Да, нам пора. Уже почти время выдвигаться на лайнер, верно? Увидимся позже.

Он буквально увёл меня за собой, и я позволила — пока. Только когда двери лифта закрылись, я мягко выдернула руку из его ладони. Джек удивлённо моргнул, словно забыл, что вообще меня держал.

— Ты правда уверена, что не хочешь быть моей девушкой на эту неделю? — спросил он, наконец нарушив молчание.

Я глубоко вдохнула. Это был момент. Или мог им стать. Судьба буквально подбрасывала мне возможность, которую я искала. Если я правильно разыграю ситуацию, этот круиз может закончиться моей победой в офисной борьбе.

— Все зависит… — ответила я, глядя прямо на него.

Он выпрямился, заинтересованный.

Я прикусила губу, собираясь с духом, и выпалила:

— Как насчёт того, чтобы перенести конференцию МедиКорп в отель Ханнам?

Глава 7

Лорен

Джек был тем типом привлекательных мужчин, которые обычно сочетаются с чрезмерной самоуверенностью или недоступностью. Когда Амелия и Кевин организовали нам то злополучное свидание вслепую, мне даже не пришло уговаривать себя согласиться. Я видела его фото — и он был просто… шикарен. Но очень быстро выяснилось, что этот мужчина скорее доведёт меня до нервного срыва (или, по крайней мере, до сеанса у стоматолога), чем удовлетворит мои ожидания от «сладкого».

Но это не делало проще необходимость скрывать, что он меня привлекал. То, как он сейчас стоял рядом, слишком близко в этом тесном лифте, его сосредоточенный взгляд… Я почти задумывалась о том, как он приятно пахнет.

Приходилось прилагать все усилия, чтобы не дышать глубже.

— Ты… задерживаешь дыхание? — заметил он.

Я резко выдохнула.

— Что? Нет.

Он явно мне не поверил.

— Так что ты скажешь? — спросила я, возвращаясь к сути.

Двери лифта открылись, и мы вышли в коридор. Джек провёл рукой по лбу.

— Думаю, это слишком крупная просьба.

Вот чёрт. Значит, он не купился. Но… он ведь и не отказал. Пока.

— Знаешь, что ещё крупная просьба? — я сузила глаза. — Притворяться, что ты мне нравишься целую неделю.

Его глаза вспыхнули.

— Не просто нравлюсь, Лорен.

— О, прости, я не знала, что у наших «отношений» уже наступил новый уровень.

— Если я вмешиваю сюда свою карьеру, ставки повышаются, — он остановился, встретив мой взгляд.

Моё сердце забилось быстрее. Возможность продвинуть

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Любовь на палубе - Кейси Стоктон.
Книги, аналогичгные Любовь на палубе - Кейси Стоктон

Оставить комментарий