Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гашфар отодвинул ковер на стене и стал возиться с открывшейся узорчатой панелью. Трактирщик встал так, что его широченная спина надежно скрывала все манипуляции. Томэ с минуту смотрел на жирный загривок, а потом повернулся к столу и разворошил бумаги. На ощупь они были жесткие и очень гладкие, почти все сверху донизу покрывали надписи, сделанные пурпурными чернилами. По большей части это были тексты на незнакомых языках. Иногда Томэ казалось, что он узнавал математические символы, но все остальное было совершенно непонятно. Отдельной стопкой лежали листы, покрытые геометрическими фигурами и странными узорами. Томэ показалось, что уже видел очень похожие. И при этом совсем недавно. Он стал копаться в памяти, но не мог найти ничего определенного. В последнее время ему на глаза попадалось слишком много странных рисунков. Возможно, где-то в Некрополе…
— Мое маленькое хобби.
Томэ резко обернулся и едва не столкнулся с Гашфаром. Толстяк снова ухитрился подкрасться к нему совершенно бесшумно.
— Вероятно, что-то высокоученое. По крайней мере, я тут ничего не понял.
— Вы мне льстите, — толстые губы шпиона растянулись в улыбке. — Это всего лишь маленькие упражнения по навигации. В последнее время меня очень интересует все, что касается Великий Пустоты.
— Неожиданное увлечение.
— Оно появилось у меня недавно и оказалось крайне волнующим. Но хватит обо мне.
Гашфар поставил на стол каменную статуэтку горгульи высотой в два кулака. Томэ показалось, что фигурка уставилась на него неприязненным взглядом. Он даже будто случайно задел ее рукой, чтобы убедиться, в том, что она на самом деле каменная.
— Еще один подарок от друзей, — усмехнулся Гашфар.
— Любопытно, что они хотели этим сказать.
Ухмылка трактирщика стала еще шире.
— Его делали не для красоты.
— Вот в это я охотно верю. Только как твой уродец поможет нашей проблеме?
— Лучше вам увидеть это своими глазами. Позвольте ваше сокровище.
Томэ неохотно передал футляр Гашфару. Трактирщик извлек свиток и поднес его к морде горгульи. На глазах Томэ каменные мускулы статуи шевельнулись, и чудовище раскрыло невероятно широкую пасть. Гашфар очень осторожно, точно опасаясь за пальцы, вложил свиток межу челюстей.
— Я называю его Щелкунчик, — сообщил трактирщик. — Удивительно как много он может расколоть.
Пасть чудовищно плавно закрылась, раздалось глухое урчанье, Томэ беспокойно переступил с ноги на ноги. Горгулья походила на собаку, которая грызет большую кость. Челюсти чудовища двигались, так что свиток перекатывался между каменными зубами. За частоколом клыков то и дело вспыхивал сиреневый свет.
— Если оно сожрет мой свиток…
Гашфар остановил Томэ взмахом руки.
— Не волнуйтесь, уже почти все.
Чудовище действительно прекратило грызть свиток и на миг замерло, точно задумавшись. Потом челюсти горгульи приоткрылись, и раздался звук похожий на плевок. Свиток упал на бумаги и покатился к краю стола. На пергаменте остались пятна сиреневого свечения. Он медленно стекали с боков свитка и растворялись в слое бумаг, словно были слюной горгульи. Томэ брезгливо поморщился.
— Ну и что нам дал этот спектакль?
— Смотрите.
Гашфар протянул руку к морде чудовища. Горгулья шевельнула языком и на широченную ладонь трактирщика упала трубочка пергамента. Томэ схватил свой свиток и осмотрел его со всех сторон. Никаких отличий не было, и Большая печать все так же оставалась на месте.
Шпион протянул Томэ трубочку пергамента. Десятник недоверчиво повертел ее в руках. Вокруг пергамента был тот же самый прозрачный защитный слой, что и вокруг свитка. Он попытался развернуть трубочку, но быстро понял, что это бесполезно. Печать надежно хранила доверенные ей секреты.
— Мой Щелкунчик сумел извлечь часть свитка, — сказал Гашфар. — Думаю, и печать оказалась бы ему вполне по зубам, но не хотел рисковать.
Томэ наклонился и заглянул в недобрые глаза горгульи.
— Поразительная вещица, — проговорил он.
— И очень полезная. Если не ошибаюсь, она помогла нам решить нашу маленькую проблему. Большая часть свитка останется у вас в руках. А, так сказать, образец, я передам… тому, кто сможет разобраться с печатью. После этого встретимся снова, и поговорил о плате за ваши труды. Как мне кажется, у вас нет причин возражать.
Томэ неохотно кивнул, дело, похоже, затягивалось. Он не знал, что скажет по этому поводу Ставр, но спор сейчас только вызвал бы подозрения у Гашфара, ведь если посмотреть на проблему с точки зрения похитителя документов, решение было почти идеальным.
— А как насчет того, что вы повредили свиток? — мрачно спросил Томэ. — Разве это не отразится на его цене?
— Не волнуйтесь, когда печать будет снята, мы с Щелкунчиком легко решим этот вопрос.
Гашфар протянул руку и Томэ вложил в нее трубочку пергамента. Трактирщик убрал образец в карман и улыбнулся.
— Приятно иметь с вами дело.
— Надеюсь, в итоге удовольствие будет взаимным, — сухо отозвался Томэ.
— А вот это уже будет зависеть только от того, что спрятано под печатью.
Гашфар повертел в пергамент в руках и косо посмотрел на десятника.
— Что такое, я тебе уже надоел? — не удержался Томэ.
— Ну что вы, как можно. Вы делаете мне честь каждым своим визитом. Просто я стараюсь припомнить, может, мы сегодня должны были еще что-то обсудить?
— Как будто ничего такого, — пожал плечами Томэ.
— Вы меня успокоили. Тогда может, поднимемся наверх? Сегодня мне привезли вино из Ланского междуречья. Думаю, вы один из немногих кто сможет оценить все достоинства.
— Вот как, а ты не составишь мне компанию?
— Может быть, позже, — уклончиво ответил Гашфар.
Томэ позволил выпроводить себя из подземелья и отправился на поиски Аши. От беседы с Гашфаром осталось неприятное чувство. Теперь он не сомневался, у подлого хряка действительно появились более важные заботы, и дело Томэ теперь оказалось где-то в самом низу его списка. Понять бы еще, что все это значит…
Аши обнаружился в дворике перед воротами. Парнишка подпирал плечом стену в стороне от занятных столиков. Он старательно пытался сохранять независимый и равнодушный вид, но его выдавали расширенные глаза. Должно быть, он в свое время наслушался о развлечениях древней Столицы, роскошных и порочных, способных сокрушить нестойкий разум. Ну что ж, нельзя было сказать, что все эти истории всего лишь преувеличениями.
Томэ показалось, что Аши облегченно вздохнул, когда его заметил.
— Ну как твои впечатления от этого притона?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези