Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я уже тебе уже надоел?
— Пойми меня правильно, я рад тебя видеть, но у меня еще много дел.
Томэ невольно нахмурился. Что же это? Юлан с ним играет или действительно ничего не знает? Но как же тогда та тварь? Неужели она действует сама по себе? Он чувствовал как взгляд иерарха вроде бы небрежно и равнодушно скользит по его лицу. Молчать было нельзя, даже если Юлан до сих пор не в курсе, еще несколько секунд, и он что-то заподозрит.
— Я слышал, у братства были неприятности, — выпалил Томэ. — Проблемы с ворами.
Протянутая ладонь иерарха замерла над подносом, взгляд жреца впился в лицо гостя, Томэ будто плеснули за шиворот чашку ледяной воды. Но момент прошел, Юлан небрежно подцепил дольку и положил в рот.
— Воровство в Столице обычное дело. Разве нет?
Томэ кивнул, он был не уверен, что сможет сейчас совладать с голосом.
— Тогда все-таки с чем ты сюда пожаловал?
— Я… — Томэ откашлялся, — я подумал, что братству может понадобиться помощь.
— А ты, конечно, хочешь предложить совершенно безвозмездно.
— Ну, за чисто символическую плату, скажем так.
— Даже боюсь представить, что она должна символизировать. Но это не важно, братство не нуждается в твоих услугах. Хотя, спасибо за щедрое предложение.
— Всегда пожалуйста, — отозвался Томэ.
Он не видел себя со стороны, но надеялся, что выражение его лица достаточно похоже на разочарование.
— Если не секрет, а что братство собирается предпринять?
— Вообще-то секрет, — усмехнулся Юлан, — но ты мне всегда нравился, поэтому так и быть скажу. Правда не знаю, будет ли от этого какой-то толк.
— То есть?
— Ты ведь никогда не верил, что у нас действительно есть сила. Сила, которую мы можем пустить в ход.
Взгляд Юлана стал жестким и пронзительным, Томэ захотелось поежиться.
— В последнее время я… пересмотрел свои убеждения.
— Когда-нибудь это должно было случиться. Позволь тогда догадаться, что тебя сюда привело на самом деле. В последние время тебе стали сниться странные сны, появились необычные ощущения, верно?
Томэ неуверенно кивнул.
— Ты почувствовал во всем этом что-то знакомое и решил навестить старых друзей. Ты думал, что я хочу польстить тебе, когда говорил, что у тебя есть особые способности, но это не так. Сейчас все наши братья, у которых есть талант, испытывают схожее. Это побочный эффект наших усилий.
На Томэ накатило такое облегчение, что он едва подавил смех.
— Вот значит как, и долго это еще продлится?
— Думаю, что нет. Скорее всего, это вопрос нескольких дней. Наш посланец уже близко. Очень близко. Он сужает круги вокруг добычи.
Рот Томэ моментально пересох.
— Люди, у которых хватило наглости связаться с братством, наверняка найдут, чем ответить.
— Можешь не волноваться, у них ничего не получится. Даже мне неизвестно средство, которое могло бы его остановить.
— Да я не волнуюсь, просто удивляюсь. Я ведь помню, когда случились неприятности, то в ход шли… более человеческие средства.
— Ситуация очень далека от обычной.
— И все-таки, мне кажется, обычные наемники справились быстрее и надежней. Может, все дело в том, что Блистающие просто не доверяют своим слугам? Или друг другу? Тот, кто получит сокровище, возвысится над всеми другими.
— Опасные слова, чтобы произносить их вслух.
Томэ не успел ничего ответить, в стене открылась небольшая дверца, и в комнату протиснулся запыхавшийся послушник. Во взгляде Юлана мелькнуло раздражение.
— В чем дело? Неужели там без меня ничего не могут решить?
Послушника взглянул на Томэ и низко поклонился.
— Простите Блистающий, дело не терпит отлагательств. У меня послали…
— Не здесь. Не будем смущать гостей нашими маленькими проблемами.
Юлана легко встал, взял вестника под локоть и скрылся за дверью. Томэ обменялся взглядом с Аши, вскочил и на цыпочках пересек комнату. Дверная панель неприятно холодила ухо, но Томэ не обращал на это внимания, изо всех сил стараясь разобрать слова.
— Из дома Тариос… Вас срочно просят…
— Что там у них?!
— Блистающий, они очень волнуются, их тяжело понять. Похоже, что-то случилось с господином Ласло. Совершенно неожиданно… Мы обещали помогать…
Томэ отшатнулся от двери, глубоко вздохнул и медленно вернулся на свое место. Аши смотрел на него расширенными непонимающими глазами.
— Потом, — тихо сказал Томэ, — подожди.
Стук сердца отдавался в груди болезненным эхом, по виску стекала капля пота. Томэ воспринимал все это как-то равнодушно, будто наблюдал за собой со стороны. Похоже, он просто исчерпал, весь отпущенный на сегодня запас волнения.
Дверца снова открылась.
— Прости маленький брат, — вздохнул Юлан, — похоже, меня призывает долг. Договорим другой раз.
Томэ кивнул и встал. Все так же, не проронив ни слова, он выбрался из башни. На последних ступенях лестницы Аши схватил его за рукав.
— Может, объяснишь, что только что случилось?
Томэ повернул голову, он не знал, что отразилось, у него на лице, но паренек так отшатнулся, что чуть не упал на ступени. Десятник на секунду крепко зажмурился.
— Нет. Я хочу убить не тебя. Но хотя бы немного помолчи и постарайся не попадать мне под руку.
Он быстро зашагал по тропинке, скоро за ним осторожно последовал Аши. Томэ почти не обратил на это внимание. Оцепенение, которое сковало его чувства в башне, быстро исчезало. Его место занимала злость, черная и жгучая, как кипящая смола.
Он выбрался на широкую дорожку и подошел к фонтанчику. В мраморной чаше пузырилась вода с серебристым отливом. Ноздри щекотал легкий запах агаповой эссенции. Томэ зачерпнул ее пригоршней и плеснул в лицо. Холодные капли соскользнули со щек и начали стекать по шее за воротник. Томэ нагнулся к чаще, прополоскал рот и сплюнул на траву.
— Ставр, вот ведь поганый ублюдок! Я же чувствовал, что ему нельзя доверять!
— О чем это ты?
Томэ вытер губы и повернулся к Аши.
— А до тебя еще не дошло? Тогда следи за руками. Я стащил из дворца секретный свиток и передал его наемному шпиону дома Тариос. Той же ночью, не проходит и двух часов, Ласло Тариосу вдруг становиться нехорошо. И если из дворца посылают за колдуном, значит, ни на что другое уже не рассчитывают. Скажи, тебе не кажется, что между этими событиями можно проследить определенную связь?
Аши замялся. Похоже, он пришел к тем же выводам, но признавать их ему очень не хотелось.
— Ну, разные бывают совпадения.
Томэ отмахнулся.
— Брось, ты сам в это не веришь. Я лопухнулся, и Ставр подставил меня по полной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези