Читать интересную книгу Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии - Карло Гольдони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 162

Евнухи, отвесив глубокий поклон, вооружаются палками.

Барах

Скирина,Ты можешь быть довольна. Вот они,Плоды твоей ошибки.

(С силой.)

Турандот,Насытьте вашу душу. ИстязанийЯ не страшусь. Я умереть готов.Так бейте же, свирепые рабы!Да, мне известно, кто родитель принца,И я обоих знаю имена.Приму терзанья, муки, смерть приму,Но их не назову. Червонцы этиНе стоят грязи. Обо мне не плачь,Жена моя. Но если эти слезыСпособны тронуть варварскую душу,Пролей их за измученного старца.Чтоб он не пострадал.

(Плачет.)

Его винаЛишь в том, что он мой друг.

Скирина

(с мольбой)

Я умоляю…

Тимур

Ни сострадать, ни помогать не надоТому, кто понял, что его от бедствийЛишь смерть избавит. Я тебя спасу,Мой друг, чтоб умереть. Узнай, злодейка…

Барах

(порывисто)

Нет, я молю вас! Если с ваших устСорвется имя принца, он погиб.

Турандот

Так, стало быть, ты знаешь это имя,Старик?

Тимур

Я? Знаю ли, злодейка?

(Бараху.)

Друг мой,Что это значит? Почему нельзя,Чтобы назвал я имя?

Барах

Потому чтоТо будет смерть несчастного, и мыПогибнем все!

Турандот

Нет, нет, старик, не бойся,Тебя он хочет напугать. Эй, слуги!Дать палок дерзкому!

Евнухи готовятся бить Бараха.

Скирина

О, что за мука!Мой муж… Мой милый муж… Остановитесь…

Тимур

Где я?.. И что творится здесь?.. Принцесса,Клянись твоею головой, что живОстанется вот этот человекИ жив останется безвестный принц.Пусть на меня обрушатся все пытки.Мне жизнь моя не дорога нисколько,Я обещаю все тебе открыть.

Турандот

Великому Конфуцию клянусьТоржественно вот этой головою,Что жив останется тот незнакомецИ живы будете вы оба.

(Подносит руку ко лбу.)

Барах

(дерзко)

Лгунья!Постой, старик! Под этой клятвой скрытНезримый яд. Клянитесь, Турандот,Что, оба нужных имени узнав,Вы станете женою незнакомцу,Как справедливость требует; что он,Отвергнутый, от горя не умретИ не убьет себя. Клянитесь также,Что нас, когда мы скажем имена,Не только не казнят жестокой смертью,Но и не бросят в вечную темницуПо вашему приказу, чтобы скрытьПредательство чудовищное ваше.Клянитесь в этом. И тогда я первыйГотов вам оба имени назвать.

Тимур

(в недоумении)

Что значат эти тайны? ПресекиМои страданья, небо!

Турандот

(гневно)

Я усталаОт этого упрямства. Эй, рабы!Убить обоих!

Евнухи готовятся наносить удары.

Скирина

Сжальтесь, госпожа!

Барах

Старик, теперь ее ты видишь сердце.

Тимур

Сын, эту жизнь я в жертву приношуЛюбви к тебе. Скончалась мать твоя.Иду вослед ее душе.

(Плачет.)

Турандот

Сын?.. Стойте!Ты — царь? Ты — самодержец? Ты — родительНеведомого?

Тимур

Да, жестокая, я — царь…Да, я отец… злосчастный…

Скирина

Что я слышу?Царь — и в такой беде?

Турандот

(взволнованно, в сторону)

В таком несчастье?Он — царь, отец безвестного! О, боже!Я смущена… Отец того, чей образЯ жажду ненавидеть — и не в силах…

(Овладевая собой.)

Ах, что я говорю!.. Отец того,Кто мне принес бесчестье, кто моюРазрушил славу. Надо торопиться…

(Громко.)

Старик, открой мне все. Я ждать не стану.

Тимур

Что делать, друг?

Барах

Терпите! Турандот,Да, перед вами царь. Не оскорбляйтеСебя самой поступком, недостойнымМонаршей дочери. Уважьте этиПочтенные седины. На меняОбрушьте беспощадную свирепость.Но все старанья ваши будут тщетны;Вам не удастся ничего узнать,

Турандот

(гневно)

Да, я уважу старца. Весь мой гневНаправлен на тебя. Ты помешалЕму открыться, так платись за это.

По знаку Турандот евнухи приближаются к Бараху, чтобы его бить.

Скирина

О я, несчастная! Мой муж… мой муж…

Явление второе

Те же и Адельма.

Адельма

Нет, стойте! Госпожа, здесь в сторонеМне было слышно все: упрямцев этихНемедленно заприте в подземельяСераля. Альтоум сейчас покинулСвои палаты. Он идет сюда.Доверьте мне Скирину и червонцы,Я подкупила стражу у дверейНеведомого принца, и теперьВ его покои нам легко проникнуть,Мы можем с ним беседовать, и еслиМоим советам внемлют, ТурандотВернется к счастью, к славе и к свободе.Скирина, если ты жалеешь мужа,Зелима, если мать свою ты любишь,Послушайтесь меня. Кому удастсяДостигнуть цели, тот разбогатеет,Но поспешим. Надеюсь, я вас скороПорадую.

Турандот

Мой друг, тебе вверяюсь.Бери сокровище. Веди с собойСкирину и Зелиму. Мне помогутАдельма, и Зелима, и Скирина.

Адельма

Идемте же, Скирина и Зелима.Пусть золото несут.

(В сторону.)

Ах, может быть,Я выведаю эти имена,И незнакомец будет побежден;Она его отвергнет, и, быть может,Он станет мой. Быть может, мне удастсяСклонить его к побегу и с собойУвлечь в другие страны.

Адельма, Зелима, Скирина и евнух, несущий сокровища, уходят.

Барах

Дочь, жена,Не выдайте меня! Не повинуйтесьПроклятым этим душам! Государь,Что с нами будет?

Турандот

Верные мои,Немедленно замкнуть их в подземельяСераля!

Тимур

Турандот, твори со мноюЧто хочешь, но для сына моегоПрошу пощады.

Барах

У нее — просить!Нет, сына предадут. И чтобы скрытьПредательство, нас ввергнут в вечный мрак,Страшись небес, жестокое созданье,Страшись, неблагодарная душа!И твердо знай: они тебя накажут.

Евнухи уводят Тимура и Бараха.

Явление третье

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 162
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии - Карло Гольдони.
Книги, аналогичгные Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии - Карло Гольдони

Оставить комментарий