(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Маркиз Алессандро, его свита, Дуранго.
Маркиз Алессандро
От бешенства я лопну скоро.
(Свите.)
Идите! Может быть, она… Не знаю, чем карать такое Непостоянство и обман. Кто этот чертов дон Хуан?
Лусьо
Сеньор, узнаем! Будь спокоен!
ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ ГРАФИНИ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Графиня и дон Хуан, нарядно одетые.
Дон Хуан
Мне ваша светлость хочет сразу Науку жизни преподать?
Графиня
Не как жена — как ваша мать…
Дон Хуан
Не договаривайте фразу, Мой не выдерживает мозг,— Вы говорите как наставник!
Графиня
Хуан! Какой же вы забавник! Ведь сердце ваше, точно воск, Теперь послушно и готово Все лучшее запечатлеть.
Дон Хуан
Сеньора! Обещаю впредь: Любой ваш взгляд, любое слово Я принимаю как приказ, И если чем-то вас обижу, Я так себя возненавижу, Что заколюсь в тот самый час.
Графиня
Эй!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Дуранго.
Дуранго
Да, сеньора?
Графиня
Принесите Тот ларчик мой.
Дуранго
Сейчас подам.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Графиня, дон Хуан.
Дон Хуан
А что еще за ларчик там?
Графиня
Увидите.
Дон Хуан
Иль вы хотите Мне что-то подарить опять?
Графиня
А что бы вы хотели сами?
Дон Хуан
Мне ничего не нужно… с вами!
Графиня
Граф, мой супруг! Зачем скрывать? Ведь в этом доме денег много.
Дон Хуан
Тогда сказать я буду рад, Тогда…
Графиня
Я слушаю!
Дон Хуан
Мой брат — Его вы не судите строго! — Он заложил именье, дом, И я…
Графиня
Хуан! Мне все понятно, Вы их получите обратно,— Мы тотчас выкупить пошлем. Здесь ваше все, чем я владею.
Дон Хуан
Он снес из-за костей и карт И драгоценности в ломбард.
Графиня
Их также я вернуть сумею.
Дон Хуан
А я — за вашу доброту — Я ножки ваши расцелую.
Графиня
О нет! Признательность такую Я слишком малой, граф, сочту.
Дон Хуан
Вы правы. Как я глуп! Клеймите Мое лицо.
Графиня
Я не клеймлю Того, что всей душой люблю. Но я сама хочу, поймите, На нем оставить некий знак. А что и где — скажу вам точно, Но это ведь не так уж срочно!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Дуранго.
Дуранго
Вот ларчик.
Дон Хуан
Что же вы мне так Спешите показать, сеньора?
Графиня
Сейчас посмотрим.
Дон Хуан
В нем цветы?
Графиня
Да, те цветы, что делал… ты, А продавал Эрман. Умора!
Дон Хуан
Я от стыда готов сгореть.
Графиня
Пусть будут здесь. Я их сначала Алмазами убрать мечтала. Им в спальне будет место впредь. Когда супруг мой возгордится, Я выну их, чтобы они, Пред ним былые вызвав дни, Его заставили стыдиться И чтобы гнев его угас. Поставьте их, Дуранго, в зале.
Дуранго уходит.
Дон Хуан
Вы, значит, зеркало мне дали?
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Графиня, дон Хуан, Эрман.
Эрман
Простите, что тревожу вас, Но Алессандро нынче прибыл В Валенсию.
Дон Хуан
Кто он такой?