на машине.
Мел бы хотела сама отвезти его домой.
Он снова зевнул, когда я положил его внутрь, слегка шлепнув себя по лицу, когда попытался засунуть большой палец в рот, прежде чем заснуть.
Деклан подошел ко мне с телефоном в руках, когда я садился в машину.
— Нил говорит, что в доме чисто. Он готов сделать все, что ты хочешь.
— Пусть он проверит все еще раз, — сказал я, поднимая окно. Не сказав больше ни слова, Монте сел за руль. Машины перед нами и позади нас резко затормозили. Через зеркало заднего вида я мог видеть наших людей.
— Сэр, — сказал Монте. — Я должен вам кое-что сказать.
— Ты предал нас, Монте? — Потому что кто-то… кто-то близкий, кто-то настолько близкий насколько это возможно.
Его глаза встретились с моими через зеркало, прежде чем он покачал головой.
— Нет, сэр. Никогда.
Как будто виновный когда-либо признается.
— Тогда говори.
— Среди итальянцев распространяется слух, что вы похитили и убили босса.
Мне казалось, что моя кровь кипит прямо под кожей. У меня не было времени на это дерьмо!
— Насколько он распространился?
— Сегодня вечером встречаются пять старых семей. Им нужна ваша голова.
— Откуда у тебя эта информация, Монте?
Он улыбнулся.
— От босса, сэр. Федель разобрался с людьми в доме, а я разобрался с кротами снаружи. Когда Мелоди стала главной, она позаботилась о том, чтобы завести «крота» во всех старых семьях. С помощью этого она всегда на шаг впереди. Только я знаю, кто они, но они полностью преданы ей.
Очевидно, у моей жены было больше секретов, чем я думал.
— Они рассказали тебе?
— Они не знают об Авиеле или Иване. Именно этого хотела Мэм. Они ничего не знали о ней или ее семье, а она знала о них все. Теперь они не знают, чему верить, — сказал он, очевидно, очень тщательно подбирая слова. — Что вы хотите, чтобы я сделал?
Мой телефон зазвонил прежде, чем я смог ответить.
— Деклан.
— Тот запасной телефон, которым пользовалась Авиела, не не помог нам найти…
— Деклан. Почему ты тратишь мое время впустую
— Лиам, я смог получить запись всех звонков, которые она сделала с телефона-автомата возле железнодорожной станции. Я получил запись с камеры, и ты никогда не поверишь, кто был там, чтобы ответить на ее звонок. Они наконец облажались.
— Деклан.
— Адриана, Лиам. Адриана — это крот. Я отправлю видео на твой телефон.
МЕЛОДИ
— Ааа… — Я застонала. Я все еще чувствовала, как у меня кружится голова, и в горле стоял ужасный привкус. Нельсон сел на другой конец чайного столика, на котором не было ничего, кроме сладостей. Остальная часть комнаты была размером с мой гардероб дома; в этом не было смысла, она была предназначена для взрослых, но вся заставлена маленькими куклами.
— Где Авиела?
— Скорее всего, звонит твоей правой руке. Адриана, верно? Ты знала, что она была причиной, по которой я получил место на твоем самолете? — Он откинулся на спинку стула. — Нет, ты бы этого не знала. Твоя мать перехитрила тебя во всех отношениях, и ты даже не можешь быть хорошей маленькой девочкой ради нее.
Ублюдок.
— Смотрите, кто нашел свои яйца.
— Я никогда их не терял! Ты помнишь это? — спросил он, поднимая испачканный белый пиджак, который я дала ему при нашей первой встрече.
Но я бы не стала тратить на него свое время.
— Когда ты швырнула его мне в лицо, как будто я не был человеком, мне потребовался весь мой контроль, чтобы не всадить в тебя пулю прямо там. — Он вытащил из-за спины пистолет и положил его на чайный столик. — Ты сказала мне отдать его моей сестре, не зная, что это твои наркотики убили ее!
— Люди умирают каждый день, я не заставляю их принимать новую дозу.
— Не разыгрывай из себя скромницу со мной! — заорал он. — Ты не представляешь, как долго я ждал этого дня. Ты разрушила мою семью. У нее все было так хорошо, а потом ты соблазнила ее своим новым дерьмом. Они были такими чертовски сильными, что она потеряла самообладание. Ты, блядь, убила ее!
— Твоя семья уничтожила саму себя. Не вини меня за то, что твоей сестре не хватило самоконтроля! Стал бы ты ы угрожать McDonald's из-за того, что съели их еду и у вас поднялось кровяное давление? А теперь, пожалуйста, убирайся из моего поля зрения, ты, маленький засранец. — Моей голове казалось, что она вот-вот взорвется.
— Я так и думал, что ты это скажешь. У тебя, блядь, нет стыда, — прошипел он, вытаскивая тот же шприц, что использовала Авиела. — Интересно, сколько у тебя еще останется гребаного самоконтроля. К тому времени, как я закончу, ты будешь умолять о дозе.
Я снова натянула наручники; они были слабее натунуты. Пять дней тяги дали о себе знать. Но прежде чем я успела что-либо предпринять, он опустил мою руку вниз.
— Подумай хорошо, Нельсон, — сказала я. — Я вырвусь на свободу и…
— Заткнись! — Его кулак коснулся моей щеки. — В тебе нет ничего, кроме гребаного горячего воздуха.
— Не надо.
Но он не слушал. И снова игла вошла в мою вену, и снова я почувствовала эйфорию. Закусив губу, я попыталась игнорировать цвета в своих глазах, удовольствие, разливающееся по моему телу.
Он откинул мои волосы назад, улыбаясь всего в дюйме от моего лица.
— Как ты назвала мою сестру, наркоманкой?
Он погладил меня пистолетом по щеке, как будто я была его домашним животным, и другой рукой откинул назад мои волосы.
— Как ты себя чувствуешь?
Наклонив голову вперед, я ударила его по носу.
— ЧЕРТ! — закричал он, держась за нос. Самое лучшее в том, чтобы быть под таким гребаным кайфом, это то, что ничего не болело, и я чувствовала себя непобедимой. Поэтому, даже когда мне следовало остановиться, когда наручники впились мне в кожу, я изо