Читать интересную книгу дом на перекрестве 102 - милена завойчинсквая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 151

Иллюзия?!

-- Леди, это королевский посланник, маркиз Аткинс, -- с многозначительной улыбкой

представил его граф Илизар.

-- О! Понятно, -- я кивнула. -- Здравствуйте, маркиз Аткинс. Добро пожаловать на мои

земли. Вам и всем вашим спутникам, которые не замышляют против меня зла, -- я с

опаской покосилась на конных телохранителей короля.

-- Леди, не желаете проехать с нами в экипаже? У нас есть еще место, -- заговорил

псевдо-маркиз.

-- Желаю, -- тут же согласилась я. Что я, дурочка, что ли, отказываться от такого. Совсем

я не горю желанием трястись в седле, когда можно доехать на машине. Заодно узнаю

поподробнее, что это за чудо транспорт, как работает и почему пахнет сероводородом.

Граф Илизар помог мне сесть, а король и придворный маг все это время, не мигая,

сканировали взглядами моих демонов и Эрилива, который тут же подъехал практически

вплотную к машине и пристроился рядом.

Наш кортеж тронулся, и король заговорил:

-- Леди, я крайне заинтригован. Вот этот молодой человек и есть ваш загадочный жених?

Почему же вы мне его не представите?

-- Нет, ва..., гм, господин маркиз. Это мой телохранитель.

-- Но насколько я вижу, он не человек, это так? -- король с интересом смотрел на Эрилива,

не обращая внимания на его взгляды.

-- Все верно. Он лирелл. Житель того самого мира -- Лилирейи. После отъезда его... мм...

начальства, он останется жить в моем доме и продолжит охранять меня.

-- Как ваше имя? -- обратился король к моему телохранителю.

-- Эрилив ле Соррель, к вашим услугам, -- тот почтительно поклонился в седле.

-- Разумное решение, -- король кивнул не то своим мыслям, не то Эриливу. -- А вот эти...

хм... серьезные мужчины в плащах? Они ведь тоже не люди, -- утвердительно добавил он

и переглянулся с Маркисом.

-- А это, господин маркиз, не плащи, а крылья. Они демоны. Исконные жители

зазеркального мира -- Мариэли. Сейчас они работают на меня.

-- Как интересно. Граф Илизар рассказывал мне, что у вас на службе уже есть двое

демонов, мужчина и его сестра, которая работает у вас управляющей. Но я не

предполагал, что вы успели еще набрать охранников из того мира.

-- Да вот, так получилось. Они прибыли буквально пару дней назад вместе с семьями. Мы

даже не успели еще толком распределить обязанности.

-- И с чего вы хотите начать? -- король внимательно смотрел на демонов.

-- С разбойников, -- я поморщилась.

-- Что, и у вас?

-- Да, крестьяне жалуются, что появилась банда, лютует. Вот я как раз ждала, пока

прибудут первые из вызванных мною демонов. Будем разбираться.

-- Похвально. Я останусь у вас на два дня. Если успеете поймать этих ваших разбойников,

то я сам от имени короля проведу суд.

-- О! -- я растерялась, так как не планировала отсылать демонов из замка на это время.

-- А, да не волнуйтесь так, -- король небрежно махнул рукой. -- У вас же там еще

королевские солдаты дежурят. Дадим нескольких в помощь вашим демонам. И... -- он

окинул взглядом своих охранников. -- И еще парочку из моих спутников. Вот этого и этого,

-- он ткнул пальцем в двух гвардейцев.

М-да. Как-то не так я представляла и встречу, и разговор. Король... Чтоб его. Впрочем... У

себя в доме мне бояться нечего. Если что -- удеру на Землю, и пусть сидят все эти

власть-имущие в моем замке, пока не одумаются. Без меня никуда они не денутся.

-- Хорошо. Значит, сегодня же и отправятся. Я совсем не горю желанием судить

разбойников, -- грустно вздохнула я.

-- А придется учиться, -- король хмыкнул.

-- Маркиз... А не подскажете, как здоровье Его Величества? Все ли хорошо, -- осторожно

перевела я тему. -- Как вообще при дворе?

-- Вашими заботами, дорогая баронесса, вашими заботами. Его Величество здоров, как

никогда не был даже в молодости, -- он издал смешок. -- Не поверите, он даже немного

помолодел. Весь двор в недоумении.

-- О! -- смутилась я.

-- А вот младшего сына и его дружков-балбесов король выслал в дальний замок. Говорят,

они подцепили какое-то крайне редкое и заразное заболевание. Господин Маркис сказал,

что полное исцеление наступит только через восемь лет. Вот тогда они и вернутся ко

двору.

-- О! -- снова выдавила я, и глянула на короля, чтобы понять его реакцию.

-- Такое случается, баронесса, не переживайте, -- правильно понял мою неловкость

Албритт.

Когда мы доехали до моего замка, король уже изнывал от нетерпения. Как оказалось,

граф Илизар ему все уши прожужжал о том, как у меня все необычно, странно и

непонятно. И сейчас короля жутко интересовали ванные, унитазы, газовая плита,

холодильник, компьютер и телевизор. А еще он ненавязчиво уточнил, помню ли я о его

давнишней просьбе-интересе попробовать блюда, приготовленные по исконно земным

рецептам. Мы, правда, говорили об этом вскользь, еще при самой первой встрече в его

кабинете, и я тогда не особо придала этому значение. Он просто ненавязчиво высказался,

что ему ужасно интересно было бы когда-нибудь попробовать те шедевры кулинарного

искусства, которые готовят на Земле. Но ведь тогда я и не предполагала, что он когда-

нибудь окажется у меня в гостях.

Хотя, готовясь к его приезду сейчас, я сама не готова была предоставить ему то, что

готовят к королевскому столу Ферина. А потому Алексии была выдана книга рецептов с

закладками, а мы с Эриливом вчера купили свеклы (которая в Ферине не росла), селедки,

пива, водки и красной икры.

Так что на обед представителей правящих фамилий Ферина и Лилирейи ждали борщ с

пампушками, селедка, винегрет, гуляш и пиво (все же им еще работать сегодня). На ужин

основное блюдо -- пельмени, в качестве горячительных напитков -- водка. На завтра по

плану была сборная мясная солянка, голубцы, блины, красная икра и опять-таки водка.

Что-то мне подсказывало, что мужчины ее оценят. Ну, всякие соленья, сыры, пирожки и

копчености я даже не упоминаю. Они во всех мирах одинаковы.

Подъехав к моему замку, все стали выгружаться. Как обычно произошла некоторая

заминка с лошадьми. Король никак не мог понять, чего это я их не позволяю ввести во

двор. Объяснила.

-- Так, а ваша лошадь, где стоит? -- Албритт недоуменно нахмурился.

-- А у меня нет лошади, -- я пожала плечами. -- Если приходится куда-то выезжать, беру

напрокат чью-то чужую. Да и вообще, я не очень люблю ездить верхом. Собственно, я

вообще впервые в жизни села в седло только когда получила баронство, и пришлось

ехать его осматривать.

-- А на чем же вы ездите на Земле?

-- На машинах, -- я кивнула на его загадочный экипаж. -- Вот примерно такого плана.

Только ездят на другом топливе. А на чем ваши ездят, я пока так и не поняла.

-- Ни на чем, -- король нахмурился. -- Их не нужно заправлять. Там же элементаль. Только

подкармливать его периодически.

-- Кто там?! -- я вытаращилась на экипаж.

-- Элементаль огня. Маги их специально отлавливают, и именно они заставляют экипажи

ехать.

-- Ага, -- я задумчиво кивнула и обошла вокруг транспорта под взглядом короля и его

мага.

-- А вы себе не хотите такой? Очень удобно, -- Албритт наблюдал за мной с интересом, а

я даже забыла, что нужно ввести их всех в замок.

-- Хочу, конечно! Вот как разбогатею -- обязательно куплю, -- я кивнула.

-- А что, еще не разбогатели? А как же деньги от тех, кто ходит между мирами?

-- А-а, да сколько их там... Три с половиной калеки раз в пятилетку. А хозяйство

приходится содержать, охранников вот опять-таки, лошади их. Замок переоборудовали...

Ой! -- дошло до меня. -- Прошу прощения, входите скорее.

Король хмыкнул и вошел в ворота, заканчивая на ходу свою мысль:

-- А знаете, баронесса, пожалуй, я вам подарю этот экипаж. Мне он сейчас нужен был

только, чтобы добраться от границ ваших владений. В столице, как вы понимаете, я на

этом не езжу, у меня другой. Хотите?

-- Хочу! -- тут же я согласилась я. -- А вы уверены? Он точно вам не пригодится.

-- Что-то мне подсказывает, -- король издал смешок, -- что если мне понадобится, я найду

ему замену.

-- О! Спасибо, -- я расплылась в улыбке.

Мы вошли в замок, оставив почти всю охрану -- и мою, и короля -- во дворе. Разберутся.

За нами прошел только молчаливый Назур и два гвардейца короля. Тут же в холл

выскочила Алексия, поклонилась и недоуменно заморгала глазами. Она-то ожидала

увидеть короля.

-- Леди Виктория.

-- Господа, вы сначала желаете заселиться в комнаты или сразу познакомиться с... э-э-э...

другими гостями замка?

-- Познакомиться. У нас не так много времени, так что сначала решим очередность

обсуждения вопросов, -- король, прищурившись, смотрел на Алексию. -- Почему у меня

такое чувство, что я уже видел эту девушку? -- он перевел взгляд на меня.

-- Она раньше работала в королевском дворце. Я ее оттуда переманила к себе, --

вежливо улыбнулась я.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия дом на перекрестве 102 - милена завойчинсквая.
Книги, аналогичгные дом на перекрестве 102 - милена завойчинсквая

Оставить комментарий