Читать интересную книгу Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 217

Так ведь поистратился Люциус, пока издавал газету за свой счет, — мысленно хмыкнул Гарри. Гермиона, почувствовав это, слегка улыбнулась.

* * *

После разговора с Амбридж о Суде, который будет решать вопрос о законности брака, Гарри забеспокоился.

— Ничего они нам не сделают, — попыталась успокоить его Гермиона. — Венчание — слишком серьёзный и древний обряд, чтобы его признала незаконным какая-то кучка министерских продажных шкур! К тому же мы — совершеннолетние!

— Но когда нас венчали, мне было 16, а тебе — так вообще страшно сказать — 15, Гермиона!

— Я внимательно изучала волшебное право. Волшебников можно венчать с 15, а девушек даже с 14 лет. Так говорится в Своде законов о браке от 1281 года, который утвердил Совет Чародеев и с тех пор никто не отменял и не изменял.

— Я боюсь, что Министерство найдет противоречия в старых законах с современными и на этом сыграет. Скажем, многие права волшебники получают, когда становятся совершеннолетними. Да и законы можно изменить.

— Но закон обратной силы не имеет! — возразила Гермиона.

— От нового правительства я жду всего, чего угодно, — покачал головой Гарри.

К этому беспокойству добавилась ещё одна проблема, когда Гермиона и Гарри встретились после уроков с Тонкс.

— Её жабье величество устраивает генеральную проверку преподавательского состава Хогвартса. Сегодня на пятиминутке нам объявила, — Нимфадора вздохнула и даже не отреагировала на старания маленького Сириуса перекривить Амбридж.

— С завтрашнего дня все учителя обязаны перед уроками носить к этой мымре конспекты уроков на подпись. Даже Макгонагал!

— А как у тебя с этим дела? — забеспокоилась Гермиона.

— Как? — Тонкс выразительно посмотрела на девушку. — Плохо, конечно. Я зашилась. Рефераты, контрольные, домашние — у меня нет опыта быстро проверять. Плюс малой. Да и уроки мои носят больше практический характер. Так что…

— Тонкс, я не хочу, чтобы тебя выгнали! — испугалась Гермиона. — Мы с Гарри заберем Сириуса, а ты пиши конспекты. Если хочешь, я помогу. Тогда с малышом посидят Гарри и Рон.

— Спасибо, Герми, — искренне поблагодарила Тонкс.

— А как же Хагрид? — спохватился Гарри, едва взял на руки Барсучка.

— О, бедный Хагрид, — вздохнула Тонкс. — Похоже, с ним вопрос решен. Жаба выставит его в любом случае. В общем-то, он это уже понял и готовится.

— Даже если Хагрида выгонят, это не смертельно, Гарри, — сказала Гермиона. — Вместо него придет профессор Грабли-Планка, а она — хороший человек. Но если выгонят Тонкс, я не знаю, что тогда будет! — Гермиона покачала головой. — Кого приведет в школу Амбридж? Наверняка, кого-нибудь из Упивающихся! Или такую же министерскую крысу, как она сама! Должность преподавателя ЗОТИ — несчастливая, а у нас сейчас такой замечательный учитель!

— Судя по настроению этой болотной кикиморы, нам тут всем придется ой-ой-ой как! Видели бы вы, как она на Макгонагал посмотрела. У них ведь старые счеты, — Нимфадора закусила губу. — В общем, надо как-то продержаться. Пойдем, Гермиона. Гарри, спасибо за Сириуса. Если что, зови Добби, он поможет.

— Гарри с Добби сейчас в ссоре, — вспомнила Гермиона.

— Что, небось, подглядывал за вами? — Тонкс хохотнула. — Ой, Гарри, не обращай на него внимания! Это же эльф! У него это на уровне инстинкта! Ну не может он пропустить момента, когда хозяину хорошо. Тем более, Добби, в отличие от моего старого маразматика, подглядывает молча. Но если тебя напрягает, что на тебя смотрят в такой момент, делай как я! Кричер каждую ночь моет туалеты в Хогвартсе. Правда, он, гад такой, наловчился мыть их быстро, поэтому я ему ещё и коридоры добавляю. На радость Филчу.

— Но ведь Добби целый день работает, должен же он когда-нибудь и отдохнуть, — возразила Гермиона.

— Девочка моя жалостливая, — рассмеялась Нимфадора, — все равно пока вы заняты важным делом, эльф спать не будет, так что нагружайте его работой. Ладно, идем, Герми! Гарри, не огорчайся! И не давай Кричеру кормить Барсучка, а то мало ли!

Гарри, все ещё злясь на Добби, не стал звать на помощь своего домашнего эльфа, а принес Сириуса в гриффиндорскую гостиную, где малыш сразу оказался в центре внимания. Каждый считал своим долгом попросить перекривить его лично. Так что вскоре Барсучок устал и принялся ныть и кидаться в желающих поиграть с ним ими же наколдованными игрушками.

* * *

Гермиона зашла в свою комнату за сэром Кэдоганом в 4 утра. Все это время она и Тонкс подправляли, дописывали и дорабатывали планы и конспекты уроков. Глаза девушки слипались, но она была спокойна: все было оформлено по правилам и если Амбридж к чему-то придерется, то это будут мелочи, за которые невозможно выгнать учителя с работы. Гарри спал на кровати, удобно устроив возле себя маленького Сириуса. Гермиона не удержалась от счастливой улыбки — юный крестный и малыш-крестник вместе выглядели замечательно. Переодевшись в ночную сорочку, девушка заглянула под кровать. Добби тихо всхлипывал, ворочаясь на своем обшитом кружевами матрасе.

— Добби, не плачь. Гарри скоро перестанет на тебя сердиться, — успокоила его Гермиона. — и, пожалуйста, не выкручивай уши! Это не поможет.

* * *

В четверг Амбридж пришла с инспекторской проверкой на урок Макгонагал. Директриса молча сидела и остервенело что-то строчила в блокноте. Минерва мелко дрожала от гнева и мысленно осыпала Амбридж такими оскорблениями, что Гарри удивленно тихонько хихикал в кулак. Яркие мыслеобразы, исходящие от Макгонагал, дали ему понять, что на перемене, когда профессор принесла на проверку свои конспекты уроков, Амбридж попыталась обвинить её в неправильном оформлении и неудачной формулировке целей и задач уроков.

— Интересно, а Снейпа она тоже будет инспектировать? — спросил Гарри у Гермионы.

— Даже если и будет, то никаких замечаний не сделает, — ответила Гермиона. — А впрочем, не знаю, Гарри… Я боюсь, что у него очень сложное положение среди упивающихся. Иначе бы его назначили директором Хогвартса или Министром Образования.

Гарри мысленно согласился с девушкой, когда увидел Снейпа на зельях. Несмотря на довольно мощный блок, неизменно прикрывающий все мысли и чувства профессора, Гарри ощутил исходящую от него обиду и раздражение. Амбридж на урок не пришла. Драко Малфой бросил Гарри несколько настолько плоских замечаний, что Гарри даже не повернул в его сторону головы.

— Что, Малфой, хочешь ещё помяукать и попрыгать по классу? — злорадно прошипел Рон.

— Пусть только грязнокровка посмеет что-то мне сделать! — процедил Малфой. — Я — староста школы и начальник Инквизиторского отряда!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 217
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge.

Оставить комментарий