обе лопатки, и зубочистка еще выше поднялась к его левому уху.
Но шериф мысленно был уже не здесь. Слишком много темных зон. Но они приближаются… Несомненно… Он подумал о расследовании, которое вели Генри и его друзья. Эти подростки проделали невероятную работу! А он-то собирался их допечь…
Он поразмышлял о Таггерте и Нэте Хардинге…
А затем подумал о пустом каяке…
Когда наступит утро, он допросит Франс и Лив. Бернд молился, чтобы не пришлось одновременно объявлять им о смерти сына.
Из завесы дождя медленно возник силуэт.
— Ну что? — спросил Ноа Рейнольдс. — Чарли знает, где находится Генри?
Крюгер осторожно взглянул на бывшего полицейского.
— Нет, — он качнул головой. — Но зато знает, кто столкнул Оутса с маяка…
Ноа подпрыгнул:
— Кто?
— По словам Чарли, это они находились там в ту ночь. Они спорили. Даррелл перегнулся через перила. А Генри сделал все, чтобы удержать его от падения… Вот что он мне сказал.
— Ты ему веришь?
Бернд Крюгер куснул нижнюю губу.
— Нет.
38. Полеты и пролеты
Той ночью мне снилась Наоми. Сон был спутанным, загадочным, полным невразумительных образов. В моем сне мы занимались любовью. Прямо на полу часовни — театральной студии Нэта Хардинга. Кругом суетились люди, много людей. Здесь собралось все население Гласс-Айленд. На всех — взрослых и детях, тонких и толстых — были белые маски, из одежды — черные футболки с короткими рукавами и черные брюки, все ходили босиком. Я лежал между ногами Наоми, она стонала, и, проникая в нее, я ее рассматривал. Все было горячим, влажным и тяжелым, будто неясная, тревожная атмосфера теплой летней ночи. Этот сон одновременно был эротичным, самым захватывающим и в то же время самым болезненным из всех, что мне когда-либо снились.
Мгновением позже, по одному из тех пространственно-временных капризов, которые бывают только во снах, мы оказались на Агат-Бич. На одной из скал, окаймляющих пляж, где ее нашли мертвой, находился импровизированный алтарь с цветными свечами, букетами цветов и папоротников, а еще записки, которые придерживались большими камнями. Десятки, сотни свечей, огоньки которых колебались на ветру. Их бледный воск походил на водоросли, свисающие со скал. Я говорил что-то вроде:
— Ты меня все еще любишь?
— Да, Генри! — отвечала она.
Но я не знал, предназначено ли это «да» для того, чтобы поощрить мои движения, или это ответ на мой вопрос. Я уже собирался оставить ее, когда обнаружил, что над нами склонился Чарли.
— Что ты здесь делаешь, Чарли?
— Господи, — пробормотал он, — это же манекен, Генри! У нее нет киски!
— Нет, ты что! Это Наоми. Посмотри же, это она!
— Это глупости, приятель, Наоми мертва.
Я перевел взгляд на нее, но она была более чем жива и невероятно сексуальна. В больших аметистовых глазах отблескивали огоньки свечей, живот округлился, кожа натянулась, как на барабане. Рот приоткрывался и снова закрывался, как у рыбы; Наоми целовала меня, вытянув острый язык, но ее поцелуй имел минеральный вкус водорослей и морской воды.
Целуя, я попытался вернуть ее к жизни, вдыхая воздух ей в легкие, которые отзывались эхом, будто пещера.
«Она мертва, — думал я. — Я сейчас целую мертвую».
— Нет, я жива, — проговорила вдруг Наоми.
Еще мгновение спустя мы очутились в море. Вода была теплой, плотной и липкой. Я целовал Наоми, она постанывала. Я поднял голову и увидел искусственный спутник, прямо над нами, будто огромное насекомое, в металлическом панцире и ощетинившееся антеннами. Внизу находилась видеокамера, которая нас снимала. Вдруг раздался громовой голос:
— Что ты делаешь, Генри? Она мертва!
Я догадался, что это голос Гранта Огастина. Я продолжал то, что делал.
— Это хорошо, — сказала Наоми.
И вдруг каждый из моих мускулов стал таким же чувствительным, как струна арфы…
…пробудилась каждая молекула тела…
Каждый нерв оголился…
И во вспышке ослепительного удовольствия я выпустил струю; мое семя хлынуло, будто чернила осьминога, чтобы затем растечься беловатым облачком и раствориться в…
Во всей крови…
Красной…
В этот миг я понял, что это не вода, а кровь, что я занимаюсь любовью с Наоми в море крови, которая была настолько яркой и нежной, будто лепестки мака, кровь теплая, липкая и бархатистая.
Я не переставал этим наслаждаться.
Вот тогда я и проснулся.
* * *
Я посмотрел на свой влажный, липкий живот между полами халата, и мне стало стыдно. Я снова увидел бессвязные образы из своего сна, эту череду бессмысленных нагромождений. Увиденное во сне — это мощное чувственное возбуждение, содержащее сильный эротический посыл, — теперь казалось мне болезненным и отвратительным миражом. У меня всегда было чувство — может быть, благодаря строгому воспитанию Лив, которая хотела сделать из меня правильного мужчину без единого пятна на репутации, — что мои сны тянут меня вниз, в грязь, и мне не хотелось, чтобы выражение лица выдало, что во мне есть что-то ленивое и необузданное. В противоположность мнению Фрейда, врачебная мудрость считает причиной таких сновидений переполненный мочевой пузырь или еще какой-то физический стимул. И, может быть, поэтому мне приходилось вставать, чтобы облегчить острое желание.
Окончательно пробудившись, я с отвращением разглядывал пятно на диване. Но в первый раз такое случалось под влиянием образа мертвой и в чужом доме.
О, Наоми, прости меня…
Я едва не задохнулся от нахлынувшего приступа печали. Мне захотелось плакать, но я и так уже достаточно жаловался на судьбу. Я бросился в душ, пока штормовой ветер свистел в щелях стен и оконных стеклах, — как мне показалось, чуть слабее.
* * *
Снова