Читать интересную книгу Рукой подать - Лайла Ливингстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 67
сдержала улыбку.

— Не совсем. Сейчас живу в Лондоне, но совсем недолго, я из Глазго.

— О, в Глазго круто! Мы с мамой ездили туда в научный центр в прошлом году. Она повёрнута на всей этой теме с научпопом.

— Наукой сложно не очароваться, — хмыкнула Олив, — Хотя сама я в этом центре не была, как-то всё не хватало времени.

— А так всегда, — Мейв понимающе закивала, — На исследование собственного города не особо хватает сил. Мне кажется, если бы дядя не работал в туризме, я бы так и не посмотрела Рим как следует. Всегда кажется, что раз приезжаешь куда-то часто и надолго, тут друзья, дела и список литературы из школы огромный, то побродить по городу всегда можно и потом. Я Лимерик знаю отлично, но на бытовом уровне. А вот когда Тео приехал из Рима на рождественские каникулы, мы весь его исходили, и оказалось, что я очень много где не бывала.

Они свернули за угол крошечной улочки и вышли на оживлённый перекрёсток.

— А Тео — это…? — Олив огляделась в поисках стоянки такси.

— Дядя, — Мейв кивнула на автобусную остановку неподалёку, рядом с которой стоял ряд белых автомобилей с шашечками, — Как раз тот, который сейчас будет убивать меня за то, что пропала почти на весь день.

— Держит тебя в ежовых рукавицах, — Олив прибавила шаг, с трудом успевая за девочкой.

— Обычно нет, — та пожала плечами, — Но тут я сама нарвалась. Хотела сгонять с подружкой в Тиволи, он не разрешил, ну я его и кинула. А потом еле спаслась от парочки придурков из группы туристов, для которых он водит экскурсии. Короче говоря, на его месте кто угодно психанул бы.

— Оу, — Олив поджала губы, — Что ж, нечто подобное по дурости случалось со всеми хотя бы раз в жизни. И дядя твой, думаю, не был исключением.

— Это хороший аргумент, — задумчиво протянула Мейв, — Возьму на вооружение.

Они подошли к одному из таксистов, что стоял, привалившись к машине. Мейв тут же заговорила с ним, не оставив Олив ни шанса своим идеальным итальянским выговором:

— Quanto costa arrivare in via Tiburtina?

— Prendero trenta euro, — последовал ленивый ответ.

— Он говорит, что довезет за тридцать, — Мейв обернулась и, дождавшись согласного кивка Олив, продолжила свой диалог с водителем, — Noi siamo in due.

— OK, — отозвался водитель и, открыв заднюю дверь для пассажирок, обошёл машину и сел за руль.

Переглянувшись, Мейв и Олив сели на заднее сидение.

— У меня на фоне адреналина, кажется, случился прорыв в итальянском, — хихикнула Мейв и пристегнула ремень, — Хотя знаю я, наверное, фраз пятьдесят, если не меньше.

— Это на пятьдесят больше, чем знаю я, — Олив откинулась на спинку сидения и в этот момент машина пришла в движение.

Глава IV. Виа Тибуртина

Когда Тео было шестнадцать и скандалы с родителями стали уже привычным явлением, он не переставал повторять себе, что, оказавшись однажды в роли взрослого, никогда не опустится до чтения нотаций. В отношениях с Мейв это оказалось нетрудной задачей: она всегда была внимательной, отвечала на телефонные звонки и если опаздывала домой, то не больше чем на полчаса. Однако сегодняшний день ярко продемонстрировал, что в укладе жизни с подростком нет ничего постоянного.

Ему впервые захотелось выплеснуть все свои негативные эмоции прямо на племянницу: раскричаться, воззвать к остаткам совести, окружить запретами и посадить под домашний арест.

Позже, все же взяв себя в руки, Тео вышел на улицу, встал под фонарём у ведущих во двор ворот и стал наблюдать за проезжающими мимо автомобилями, стараясь дышать как можно глубже. Злость на племянницу не уходила, но спустя пару минут такой «медитации» желание портить вещи и кричать не своим голосом начало медленно уходить.

Во всей этой ситуации больше всего его раздражало то, что никакие её извинения сейчас не смогут погасить ту ярость, что разгорелась в его душе за сегодняшний день. Это надо просто пережить, перетерпеть и не сорваться. Не стоит класть на алтарь собственных переживаний отношения с племянницей, доверие и любовь которой он завоёвывал годами. Надо сдержаться. Вдох. Выдох.

— Не смей на неё орать, — почти беззвучно пробормотал Тео, прикрыв глаза.

В размышлениях об экологичных способах справиться с гневом, он не сразу заметил, как к тротуару подъехало белое такси. Задние двери с двух сторон открылись, и на тротуар вышла невысокая девушка в белой безрукавке и светлых брюках. Она как раз принялась собирать пшеничного оттенка волосы в высокий пучок, когда из-за её спины показалась знакомая фигура. Мейв хлопнула дверью, обошла машину и, поправляя рюкзак на левом плече, поравнялась с незнакомкой. Что-то ей сказала, на что девушка ответила «Брось». Мейв двинулась было к входным воротам, но тут наткнулась взглядом на Тео и моментально изменилась в лице. Незнакомка же проследила за взглядом девочки и, обернувшись, нашла глазами Тео.

— Это твой дядя? — донесся до него полушёпот.

— Да-а, — еле слышно протянула Мейв обреченным голосом, — Было приятно познакомиться, Олив. Жаль, что я, кажется, не доживу до нашей следующей встречи.

— Брось, он не выглядит опасным, — девушка положила руку на плечо Мейв и, слегка подтолкнув её вперёд, пошла за ней следом, — Давай провожу тебя до двери.

Тео так и остался стоять, привалившись к стене со скрещенными на груди руками.

— Доставка блудных подростков, — провозгласила незнакомка, как только они оказались совсем близко.

Мейв неуверенно переступила с ноги на ногу и исподлобья посмотрела на Тео, явно пытаясь прочитать что-то в его лице. Девушка же, кажется, тоже ощущала себя неловко, но так и продолжила стоять рядом с Мейв в качестве молчаливой поддержки. Тео сдвинул брови и испытующе посмотрел на племянницу.

— Мы всё обсудим дома, — ровным голосом проговорил он, из последних сил стараясь держать себя в руках, — Иди.

Он кивнул на дверь, и Мейв уже было двинулась в сторону калитки, но остановилась прямо перед ней и, помедлив несколько секунд, сделала два шага назад.

— Я знаю, ты злишься, и…И я виновата, прости, — затараторила она срывающимся голосом, — Даже представить не могу, как ты волновался и мне очень стыдно за себя. Но… Но просто вспомни, каково это быть на моём месте! Подобное случается со всеми хотя бы раз в жизни. И не говори, что это не так!

Тео едва удалось сохранить лицо. Сделав над собой ещё одно усилие, он закусил губы и повторно кивнул на дверь:

— Домой, — повторил он тихо и перевёл взгляд на девушку, на лице которой теперь читалась смесь сочувствия и лёгкого недоумения.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рукой подать - Лайла Ливингстон.
Книги, аналогичгные Рукой подать - Лайла Ливингстон

Оставить комментарий