Малыш Джимми - Дональд Уэстлейк

Дорогие читатели!
Здесь доступно чтение Малыш Джимми - Дональд Уэстлейк. Жанр: Иронический детектив. Вы имеете возможность бесплатно ознакомиться с полной версией книги на веб-сайте coollib.biz (КулЛиБ) без необходимости регистрации или отправки SMS. Там вы также найдете краткое описание книги, предисловие от автора и отзывы читателей.
0/0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Информация о содержании книги, доступная в интернете. Малыш Джимми - Дональд Уэстлейк:

На сайте coollib.biz (КулЛиб) представлена широкая библиотека книг различных жанров и тематик. Среди предложенных произведений можно найти как бестселлеры современной литературы, так и классические произведения мировой культуры. Сайт призван удовлетворить запросы самых взыскательных читателей, предлагая книги на любой вкус и предпочтение. Благодаря разнообразию авторов и жанров, каждый посетитель сможет найти книгу, которая увлечет и заинтересует именно его.

Читать интересную книгу Малыш Джимми - Дональд Уэстлейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32

Дональд Уэстлейк

Малыш Джимми

1

ДОРТМУНДЕР, во всём чёрном, с инструментами взломщика в холщовой сумке на плече, двигался по крышам от автостоянки на углу. Оказавшись на шестой по счёту крыше, он глянул вниз, чтобы точно убедиться, что он находиться именно там где нужно. Голова закружилась и уличная мостовая шестью этажами ниже, поплыла перед глазами как корабль в блеске фонарей. По обеим сторонам дороги стояли припаркованные автомобили. Между ними зияла черная пустая полоска, на которой вскоре показалось такси с желтым маяком на крыше. За ним медленно двигалась полицейская машина; выключенная мигалка наверху теперь напоминала конфету.

Он был на месте. Вывеска магазина торговца мехами болталась именно там где нужно. Дортмундер, чувствуя, что его начинает потихоньку мутить от высоты, решил отодвинуться от края. Он аккуратно повернулся и пошел по крыше на противоположную сторону, где виднелась пожарная лестница, ведущая вниз, в менее головокружительную темноту. Здания стояли так близко друг к другу, что он мог дотянуться до соседней грязной стены из кирпича. Было три часа ночи. Свет в окнах не горел. Все спали.

Дортмундер медленно спускался по лестнице. Сумка глухо ударялась о перила пожарной лестницы, и при каждом таком ударе он морщился и сжимал зубы. Часть окон принадлежало складским помещениям, другие коммерческим предприятиям, но некоторые из них были квартирами. В этой части Манхэттена семьи и фабрики жили бок о бок. Дортмундер не хотел, чтобы кто-либо заметил его и чего доброго пристрелил.

Второй этаж. Лестница закончилась у шершавой металлической двери, окрашенной в черный цвет. Можно было спустить лестницу до первого этажа, но Дортмундера интересовал не магазин ниже, а именно склад напротив. Действовать пришлось почти в кромешной темноте. Опустив сумку на пол, он кончиками пальцев потрогал дверь, и решил, что будет достаточно простой «зачистки». Чуть-чуть пошуметь. Напрасно. Не помогло.

Стоя на коленях, он расстегнул свой мешок и на ощупь вынул необходимые инструменты. Стамеска. Миниатюрный ломик. Большая отвертка с резиновой ручкой.

— Ссисс!

Он замер. Посмотрел вокруг — но ничего не увидел, было слишком темно. Ему послышалось, что кто-то шипел на него.

Наверное, крыса роется в мусорном баке. Дортмундер встал и только приготовился вставить стамеску в верхний угол двери…

— Ссисс!

Бог ты мой, звучит как человеческое шипение. Волосы на затылке встали дыбом, он вцепился в стамеску как в оружие и огляделся.

— Ссисс! Дорт-мундер!

Он чуть было не выронил стамеску. Шипящий прошикал его имя, эдакий свистящий шепот, который наполнил его имя множеством «с». Вокруг тьма, он совершенно один и кто-то и что-то шептало его имя.

«Мой ангел-хранитель», — подумал он. Увы, нет; если у него и был когда-то этот ангел, то он сбежал много лет тому назад.

«Это сатана», — подумал он, он пришел за мной. Рука, сжимающая стамеску, дрожала, лезвие царапало металлическую дверь, издавая при этом небольшой скрежет.

— Дортмундер, сюда!

Наверху? Сатана висит над ним? А может, и дьявол притаился внизу? Дортмундер начал бесконтрольно моргать и осматриваться по сторонам. Над ним на решетках лестницы в тусклых красных огнях ночного Нью-Йорка стояло нечто. Что-то, какое-то существо на пожарной стремянке, этажом выше нависло над ним, как горгульи на куполах церкви.

— Боже! — прошептал Дортмундер.

— Дортмундер, — существо зашипело, — это я! Келп!

— О, Господи! — воскликнул мужчина, вовсе лишившись разума, и выронил стамеску.

Она громко ударилась об лестницу, заставив его отпрыгнуть.

— Черт возьми, Дортмундер, — шептал Келп, — не шуми!

— Уходи, Келп, — приказал Дортмундер.

Сказал он, совершенно не пытаясь понизить голос.

— Хочу поговорить с тобой, — нашептывал Келп. — Мэй сказала мне, где тебя найти.

— У Мэй слишком длинный язык, — сказал он, по-прежнему не понижая голоса.

— Эй, ты, там, парень! — послышался крик из соседнего или чуть дальше дома. — Как насчет того, чтобы заткнуться и дать нам немного поспать!

Келп снова прошептал:

— Ну, давай, поднимайся, Дортмундер, я хочу поговорить.

— А я не хочу разговаривать с тобой, — ответил Джон, не убавляя громкость несмотря ни на что; а по факту, даже наоборот. — Вообще никогда не хочу с тобой разговаривать. Я даже видеть тебя больше не желаю.

— А как насчет полицейских! — орал голос.

— О, заткнись! — крикнул Джон в ответ.

— Ты нарвался!

Где-то захлопнулось окно.

Назойливый, надоедливый Келп продолжал:

— Дортмундер, ты поднимешься? И веди себя тише, иначе у нас возникнут проблемы.

Дортмундер громко ответил:

— Даже и не подумаю, уходи. Я останусь здесь и буду делать свою работу.

— Ты выбрал не тот этаж, — прошептал Келп.

Дортмундер наклонился, пробуя нащупать в темноте свою стамеску. Услышанное заставило его нахмуриться и посмотреть на неясную фигуру в серо-красных облаках.

— Я не ошибся.

— Там есть подвал внизу?

— Что? — Дортмундер отыскал инструмент, выпрямился, продолжая держать его, и посмотрел вниз, в кромешную тьму. Под ним находился еще один этаж, он был уверен в этом.

Келп шептал:

— Как ты думаешь, почему я жду тебя здесь вверху? Пересчитай уровни, начиная с крыши, если ты не веришь мне. Ты вломишься прямехонько в магазин.

— Достаточно лишь находиться с тобой в одном доме, чтобы все пошло наперекосяк.

Слева от Джона в окне зажегся свет. Келп быстро зашептал:

— Иди сюда! Или ты хочешь попасться?

— Ладно, парень, — закричал голос, — ты просил копов. Копы уже едут.

— Люди, почему бы вам не закрыть свои рты? — послышался еще один недовольный голос.

— Это не я! Это те два клоуна! — закричал первый голос.

— Я никогда не слышал, чтобы кто-то орал так громко, как ты! — сильно возмущался другой голос.

— А не пошел бы ты? — не унимался первый мужчина.

Появилось еще одно желтое окошко, с третьим голосом:

— А почему бы вам двоим не пойти на…?

— Дортмундер, — настаивал Келп. — Иди сюда, давай.

Второй голос ответил третьему, куда тому следует «пойти». А первый голос звал какую-то Мэри, чтобы та снова вызвала копов. Вскоре в темноте вспыхнуло два окошка, и к ним подключился еще и четвертый недовольный. Становилось слишком светло.

Сердитый Дортмундер, ворча и бормоча, опустился на одно колено и невозмутимо упаковал свою сумку.

— Простое дело, — говорил он сам с собой. — Появился Келп и я не могу провернуть обычный взлом.

А в это время район бушевал, гудел как улей. Люди в пижамах, высунувшись из окон, грозили друг другу кулаками. Джон застегнул сумку и вскочил на ноги.

— Несложная и тихая работёнка, — бормотал он. — И тут появляется Келп.

Подхватив холщовый мешок, он полез вверх по лестнице.

Этажом выше его ждал Келп. Здесь была еще одна металлическая дверь, но уже открытая, куда Энди широким хозяйским жестом пригасил его войти. Дортмундер проигнорировал его и полез выше. Двигаясь по лестнице, он краем глаза увидел висящие на вешалках меха; значит, он действительно попутал этажи, но от этого ему не стало легче.

— Эй, куда ты идешь?

Шептать уже было бесполезно, особенно когда вся округа проснулась и шумела. Келп вернулся к своему обычному голосу.

Дортмундер не ответил. Он продолжил свой путь и уже достиг половины стремянки. Он мог обернуться и сказать, чтобы тот отстал от него или, возможно и такое, повернуться и сбросить мешок на голову Келпа, но он не сделал этого. Не было не сил, не желания. Очередное поражение. Всегда, когда в дело вмешивается Энди. Поэтому он просто медленно и упорно взбирался по лестнице на крышу.

Очутившись наверху, он повернул налево и пошел по крыше в сторону паркинга. Джон знал, что Келп потащиться за ним, но он старался не думать об этом. Он также проигнорировал своего друга, когда тот догнал его и с отдышкой спросил:

— Не иди так быстро, ладно?

Дортмундер пошел быстрее.

— Ты перепутал этажи. Разве это моя вина? Я опередил тебя и открыл дверь, подумал, что это поможет.

— Не помогай, — ответил Дортмундер. — Это все, о чем я прошу, не помогай мне больше.

— Если бы ты остановился на правильном этаже, — не унимался Келп, — я бы не мешал тебе. Мы могли бы поговорить и внутри. Я помог бы тебе нести меха.

— Не помогай, — повторил Дортмундер.

— Ты ошибся этажом, — снова напомнил Келп.

Дортмундер остановился. Он был уже на крыше автостоянки. Повернувшись, он посмотрел на Келпа и сказал:

— Ладно. Один вопрос. У тебя есть дело? И ты хочешь, чтобы я помог?

Келп колебался. Было заметно, что он задумал другой план по привлечению Джона, более утонченный и убедительный. Однако план не сработал. И Дортмундер смотрел, как Келп начинает осознавать это.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Малыш Джимми - Дональд Уэстлейк.
Книги, аналогичгные Малыш Джимми - Дональд Уэстлейк

Оставить комментарий