Читать интересную книгу Малыш Джимми - Дональд Уэстлейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32

Ключ номер два завел двигатель автовоза. Марч повернул большой плоский руль, и махина неуклюже двинулась с места и медленно въехала на Тернпайк.

Прошло двадцать пять минут прежде чем он добрался до места «Подержанные авто Максимилиана». Возле автостоянки он повернул в переулок, затем на неприметную дорогу позади нее. Он остановился между высоким бурьяном в поле и рядом гаражей, обитых белой вагонкой. Марч вылез из кабины и прошел через незапертые ворота в заборе. Дорожка, плутающая среди сорняков и кустов, вывела его к задней части офиса Максимилиана, к постройке в калифорнийском стиле с розовой штукатуркой. Он открыл дверь и очутился в обшитом серыми панелями помещении и услышал голос Макса из соседней комнаты:

— То, что ты прочитал каждое слова в гарантии это хорошо.

И другой, злой мужской голос ответил ему громко:

— А если ты прочитаешь каждое слово в гарантии, то поймешь, что ты вообще ни за что не отвечаешь.

— Это ты так считаешь, — ответил Макс.

Марч приоткрыл дверь и заглянул. Клиентом был крупным, мускулистый, но с интеллигентным лицом мужчина. Он выглядел потерянным, как пловец, который не знает, где здесь притаились водовороты. Марч проигнорировал его и спросил у Макса:

— Макс, можно тебя на пару минут?

— Надеюсь, — ответил большой пожилой мужчина с массивной челюстью и тонкими седыми волосами.

Он всегда носил темную жилетку, нараспашку и игнорировал галстук. На белой рубашке часто видны были следы грязи от подержанных авто. Макс поднялся из-за своего тола и сказал покупателю:

— Почитай немного. Почитай. Я скоро вернусь.

— Да, лучше будет, если ты вернешься, — произнес клиент, но в его словах не чувствовалась реальная угроза.

Он начинал понимать, что его обманули, но сделать ничего не мог. Макс и Марч прошли через пустой офис, и вышли через заднюю дверь.

— Это тот же клиент, который доставал тебя, когда я звонил?

— Некоторые просто не хотят уходить, — жаловался Макс. — У них что, нет дома? Со мной разговаривал кто-то из твоих друзей. По телефону. Сказал, чтобы ты не уходил отсюда без него.

— Кто?

— Короткое имя, — вспоминал Макс, шагая по дорожке к забору. — Чип? Шеп?

— Келп?

— Похоже.

Мужчины вышли на подъездную дорогу, на которой теперь стоял автовоз. Макс, взглянул на махину и сказал:

— Иисус, Мария и Иосиф. Ты воруешь уже связками? Это не виноград!

— Так получилось, — ответил Марч. — Континенталь стоит сзади.

Макс двинулся вдоль платформы, разглядывая машины: «Средь бела дня» — сказал он. — Может, пойдёшь и поговоришь с клиентом.

Марч покачал головой:

— Мое дело не болтать с клиентами, моё дело водить.

— Ну, да, я вижу, — Макс, взглянул на машины и автовоз. — Я заберу их.

— Отлично.

— Заходи на следующей неделе, поговорим о деньгах.

— Хорошо.

Макс махнул в конец дороги:

— Поставь их возле автомастерской.

— Пускай этим займутся твои люди. Не хочу торчать здесь.

— Что насчет грузовика?

Марч нахмурился:

— Не понял?

— Мне он не нужен. Ты видел знак на въезде «только подержанные легковушки». Я не занимаюсь б/у грузовиками.

— Я тоже, Макс.

— Отвези его туда, откуда и взял.

— За руль этой махины я больше не сяду.

— Ты не можешь повесить краденый грузовик на меня, Стэнли. Так дела не делаются.

— Отгони его куда-нибудь сегодня ночью, — произнес Марч. — Просто припаркуй машину на дороге. Попроси кого-нибудь из твоих людей.

— А может нам ее оставить? — предложил Макс. — Ты будешь на ней кататься туда-сюда и как только увидишь симпатичную тачку, сразу же ее подхватишь.

Марч перевел взгляд на грузовик и начал размышлять. Что-то в этом есть. Но все же отрицательно покачал головой и произнес:

— Нет, не сработает. Слишком бросается в глаза.

— Стэн, если я разгружаю грузовик, то не бесплатно.

— Конечно, Макс, я скину десять баксов, — Марч пожал плечами и пошел на выход.

Скупщик смотрел на грузовик точно таким же взглядом, как неудовлетворенный клиент не него. Затем кивнул головой и пошел следом за Марчем через забор.

Клиента в офисе не было.

— И что теперь? Он приходил из-за разбитого стекла. Прошлой весной к нам заявился один жалобщик, недовольный всегда и всем. И, представляешь, он выхватил гаечный ключ и разбил окна справа и слева. Ужасно.

— Ужасно, — согласился Марч.

Мужчины вышли через центральный вход. Открывался вид на ряды не новых машин, на лобовых стеклах которых крепились рекламные плакаты.

— Вот он где! А кто это с ним? — спросил Макс.

— Мой друг Келп, — ответил Марч.

Энди и клиент стояли рядом с виды видывавшим Шевроле зеленого цвета и о чем-то разговаривали. Заказчик уже не выглядел таким обиженным, как раньше. Келп сказал ему пару слов и тот в ответ улыбнулся и даже разрешил похлопать себя по плечу.

— Ничего себе, — воскликнул Макс удивленно.

После того как клиент пожал руку Келпу, он сел в зеленое Шевроле и завел двигатель. Звучал он отвратительно. Энди махнул рукой, клиент махнул в ответ и поехал. Что-то внизу машины скрипело и стучало. Стоял гул еще хуже, чем от мотора и сыпались искры. Шевроле подпрыгивая, поехало по дороге и вскоре исчезло из вида.

Келп весело улыбаясь, подошел к ним:

— Привет, Стэн.

— Мистер Чип, — начал Макс, — а не хотели бы вы поработать на меня?

— Что? Нет, спасибо, у меня есть кое-какая работа.

— Ты хотел переговорить со мной?

— Да. Присядем где-нибудь?

— Я оставил свою машину у одной забегаловки на Тернпайке.

— Поехали, — сказал Келп.

Марч попрощался с Максом, который до сих пор выглядел потрясенным и пошел с Келпом к припаркованной у обочины машине, Мерседесу. По номерам он определил, что машина принадлежала врачу.

— Ты как всегда таскаешь машины у врачей, а?

— У них неплохой вкус, — ответил Келп. — Гидроусилитель руля, электропривод сидений — все на электрике. Никогда не встречал доктора, опускающего стекло вручную. Прыгай.

Они сели в машину. Марч спихнул стопку бумаг, что лежали на его сиденье. Келп повернул ключ, мотор заурчал и они поехали.

— Итак, что ты хотел?

Келп кивнул в сторону книги, которая лежала между ними:

— Вот это.

Марч вежливо заулыбался.

— Серьезно. Хочу, чтобы ты прочитал эту книгу.

— Прочитать книгу?

Марч почитывал Дэйлиньюз и несколько журналов автомобильной тематики, но не книги.

— Тебе понравится, — заверил Энди. — И у меня есть идея, связанная с ней.

Марч взял книгу в руки. Понравится? «Похищение ребенка», Ричард Старк.

— О чем она?

— О мошеннике. Аферист по имени Паркер. Он похож на Дортмундера.

— Звучит интересно, — сказал Марч, но без особого энтузиазма и быстро пролистал всю книгу: на каждой странице сплошные слова.

— Займись ею. Дортмундер читает тоже. И пускай твоя мама присоединяется. Только тогда есть шанс, что вы сообразите, что к чему и мы встретимся.

— Дортмундер в деле?

— Конечно, — небрежно и уверенно ответил Энди.

Марч открыл книгу, чувствуя, как в нем просыпается любопытство.

ГЛАВА ПЕРВАЯ:

Когда подошёл охранник, чтобы открыть дверь камеры, Паркер сказал крупному мужчине по имени Клаус:

— Заходи повидаться на следующей неделе, когда выйдешь. Думаю, у меня есть для тебя предложение.

3

Келп был одновременно очень взволнован и счастлив. Ему не сиделось на месте, поэтому он приехал к Дортмундеру и Мэй за полчаса до назначенного времени. Решив не злить Джона, Келп наматывал круги вокруг дома.

Он был уверен, настолько уверен в успехе своей задумки, что не сомневался, Дортмундер не откажет. С ним и Мэй, плюс Марч за рулем и мама Марча, которая займется ребенком — все пройдет как по маслу. Точно так, как в книге.

Келп наткнулся на эту книгу еще в тюрьме: но об этом он умолчал. Инциндент произошел на севере штата, в небольшом городке Рокланд Каунтри. Его машину остановили полицейские и начали искать наркотики, но вместо этого обнаружили кучу воровских штучек в багажнике. Потребовалось пять дней, чтобы замять дело с незаконным обыском, в течение которых Келпа держали под арестом в местной каталажке. Тюряга оказалось настолько убогой, что там совершенно нечем было заняться. Единственное развлечение — это крутить самокрутки «Bugler» и читать книжки, пожертвованные местным женским сообществом.

Автором нескольких книг оказался Ричард Старк, который рассказывал об одном и том же воре по имени Паркер. Истории о грабежах, крупные «каперсы», бронированные тачки, банки и прочее в этом духе. Но больше всего Келпу понравилось то, что Паркеру все всегда сходило с рук. Повести, где мошенники не попадаются в конце — это просто фантастика. Для Келпа это было, как родиться Американским Индейцем и смотреть кино, в котором ковбои проигрывают. Караван крытых повозок стерт с лица земли, кавалерия затерялась в пустыне, поселение опустело, хозяев ранчо и фермы вынудили отступить за Миссисипи Гранд.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Малыш Джимми - Дональд Уэстлейк.
Книги, аналогичгные Малыш Джимми - Дональд Уэстлейк

Оставить комментарий