Читать интересную книгу Планета-казино - Владимир Андриенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 110

Кригс поступил правильно, что захватил с собой только небольшой отряд. Ему нужно было тихо, без шума убрать Гарковица и принять командование над эскадрой и вернуть её в бой во что бы то ни стало. Громкий скандал ему был абсолютно не нужен. Король, посылая его сюда, знал, что делает: Гарковиц уже не верил в победу Утремера и Ассамблеи, он стал крайне ненадежен. Его нужно было срочно заменить более патриотичной личностью.

Теперь этот новоиспеченный майор — Вильнё — сам уложит своего бывшего адмирала и его верных псов. Руки Кригса останутся чистыми. Тем более, что король Луи, в случае успеха, обещал подкрепить его титул настоящей баронией, которая останется вакантной после скоропостижной смерти Гарковица….

…Эскадра адмирала Гамильтона несла огромные потери. Линкор "Покорение" вызвал огонь на себя, чтобы дать мелианским кораблям возможность отойти и перестроить линию.

Положение слегка улучшилось только тогда, когда в бой вступили истребители Клинка. Они подавили вражеские мелкие корабли, которые мешали мелианской эскадре в перестроении боевых порядков.

Жак никак не мог наладить связь с адмиралом. У него тоже возникли большие проблемы. Были повреждены не только коммуникационные системы, но и вышли из строя силовые шиты. "Клото", как мог, защищался только огнем своих батарей.

— Старлонг! — кричал плутонит капитану. — Почему не ведут огонь вторая и третья орудийные палубы? Вы же видите, что враг постоянно получает подкрепления.

— Командор, эти пушки пока не могут вести огонь. Повреждена система наведения. Мои техники работают над этим. Роботы-ремонтники уничтожены и восстановлению не подлежат, и все работы ведут только люди.

— Так пусть поторопятся, иначе мы разделим участь Фюро и его корабля!

— Командор, мне кажется что "Клото" стоит вывести из боя. У нас слишком большие повреждения.

Жак на мгновенье задумался:

— Боюсь, вы правы, Старлонг, но мы не можем так поступить. Наша эскадра тает, как снег под лучами Бетельгейзе. Если все, кто имеет повреждения покинут строй, то некому будет выполнять задачу, поставленную перед нашей Первой мобильной эскадрой.

— Вы правы, командор. Но эту задачу мы все равно не выполним.

— Пока стреляет хоть одна из наших импульсных пушек, мы не имеем права выйти из боя. Таков приказ адмирала Гамильтона.

— Да, сэр.

Вскоре строй кораблей Первой мобильной эскадры был сломлен окончательно. Теперь каждый капитан вел свою собственную битву. Крейсера Гамильтона взрывались один за другим все чаще и чаще….

…. -Адмирал Гамильтон? Вы меня видите? Что у вас со связью, черт побери! Что такое? — лорд Бальдуэн не мог ничего понять: на экране прыгали какие-то тени.

— Адмирал Гамильтон на связи, сэр. Если меня не видно, как мне вас, то слышимость сносная. У нас идет битва, и мы проигрываем её по всем статьям. Вы слышите меня, сэр?!!

— Отлично слышу, Гамильтон. Вы хорошо держались, но теперь ваши корабли исчезли…

— Верно, сэр. Они совсем исчезли.

— Вышли из боя? Без моего приказа?!!

— Нет. Они просто погибли. 70 процентов моей эскадры прекратило свое существование, но Первая мобильная эскадра выполнила свой долг, сэр. Теперь слово за вами.

— Однако почему такие большие потери? Это просто невозможно.

— Не знаю, утремерцы применили нечто новое. Наши корабли гибнут один за другим.

— Какое-то новое оружие? В чем его проявления?

— Не знаю, сэр. Никто ничего понять не может.

— Где адмирал Гир?

— Со своими кораблями он совершил скачёк и зашел Четвертому флоту Утремера в тыл. Только благодаря соланийской эскадре мы все ещё держимся. Но это не может длиться слишком долго. И у меня есть ещё одна неприятная новость…

— Какая?

— В наши боевые порядки вклинились корабли пиратов. Очевидно, они до сих пор прятались в скоплении астероидов.

— Их много? — почти простонал Бальдуэн.

— Мои наблюдатели видят пока 10 фрегатов.

— Бросьте на них хоть два корабля! Насколько это ухудшит ваше положение?

— Боюсь, настолько, что от моей эскадры останутся только воспоминания. Мне абсолютно некого послать им навстречу.

— Держитесь, Гамильтон, держитесь! Я постараюсь прислать вам подмогу как можно скорее.

— Я понял вас, сэр….

…Настало время королевскому флоту Утремера и эскадрам Бальдуэна сойтись для решающего сражения. Отвлекающие удары теперь теряли свою остроту.

Основной битве предстояло развернуться на просторах системы Ливре, растянувшейся на пять парсеков.

Королевским флотом Утремера командовал герцог де Каню, принц-регент королевства Элиам, опытнейший адмирал, буквально сколотивший свое государство из разрозненных звездных систем и отдельных планет, покоренных в течение последних нескольких десятилетий. Король Луи ІІ не питал особой любви к герцогу из-за его своенравия, но Ассамблея Баронов единодушно утвердила его кандидатуру, оставив Луи в роли стороннего наблюдателя.

Личный флот герцога де Каню, располагавшийся в центре утремерских построений, состоял из двух линкоров — "Наследник" и "Принц-регент" (герцог естественно держал флаг на последнем), — десяти крейсеров и трех фрегатов. Его корабли находились в окружении Первой королевской эскадры — гордости утремерского флота. Впереди виднелась еще одна линия, образованная Восьмой эскадрой. В арьергарде была оставлена Вторая вспомогательная эскадра, укомплектованная быстроходными фрегатами и предназначенная для отражения обходных ударов противника.

Левое крыло королевского флота прикрывали корабли трех союзных государств: Райд, Тант и, разумеется, Элиам. Здесь же разместили свои посудины пираты, решившие поживиться в этой войне за счет ксеноморфов. Противоположное крыло было образовано устаревшими флотилиями баронов Ассамблеи.

Центральным силам Утремера противостояли две линии Первого Мелианского флота, возглавляемого лордом-адмиралом Бальдуэном. В первой линии он расположил четыре линкора, двадцать тяжелых крейсеров первого класса, одиннадцать фрегатов, сорок пять рейдеров и двадцать звеньев истребителей.

Напротив флота Ассамблеи разместились остатки соланийской актерианской эскадры и соединения гуманоидных королевств Керак и Внешнего Кольца, представленных главным образом кораблями урийцев и лигийцев.

Правый фланг мелианского флота состоял из разношерстных сил дце, риллов, фомальганцев и трубчатолицых.

Мощный залп первой линии утремерского флота возвестил начало сражения: сотни термальных торпед устремились к мелианским кораблям, неся с собою смерть и разрушение. Силовые щиты, выставленные мелианцами, успешно отразили первую атаку: торпеды разорвались на части, вспыхнув мириадами ярко-синих брызг.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Планета-казино - Владимир Андриенко.

Оставить комментарий