Читать интересную книгу Дитя Феникса. Часть 1 - Барбара Эрскин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 154

– Ваша сестра, королева Шотландии, много болела, сир. Судя по всему, она была рада видеть свою племянницу.

– А вы, без сомнения, рады были бы прибрать королевство к рукам. – Генрих холодно улыбнулся. – Не забывайте только о своих прямых обязанностях графа Честера. А там, может быть, придет время, и вы станете королем Шотландии.

Джон слегка поклонился. Это позволило ему не встретиться глазами с королем. Он пробормотал что-то, что вполне могло быть принято за согласие. К его великому облегчению, люди, жаждавшие королевского внимания, расценили это как прощание. Еще раз поклонившись, Джон удалился. Ему совершенно не понравился оборот, который приняла беседа. Кроме того, нужно было скорее возвратиться в Фозерингей и сообщить Элейн о болезни отца.

X

Замок Криссет. Апрель 1237

– Я ни дня больше не проведу под одной крышей с этой женщиной! – Гневно сверкнув глазами, Сенена повернулась к мужу.

Граффид внимательно посмотрел на нее.

– Побойся Бога, женщина! Я не позволю тебе так со мной разговаривать. Если я сказал, что она останется, значит, она останется!

Под узкими окнами главной башни замка Криссет море яростно сражалось со скалами. Клокочущие валы, накатывая с юго-запада, врывались в бухту и покрывали пеной пески. Казалось, дожди всего мира собрались над замком и с силой обрушились с небес. Мощный порыв ветра метнулся в сторону гор, увлекая за собой бело-красный флаг. Серые тучи окутывали горы и дорогу на Эрири.

– О нет! – Сенена всплеснула руками. – Я во всем подчинюсь тебе, мой господин и муж. Но только не в этом!

Придерживая подол шерстяного платья, она быстро проследовала в противоположный угол комнаты. Изящество движений еще не вернулось к ней после рождения ребенка. Она была высокой, статной женщиной, почти такого же роста, как ее муж, и, когда она выходила из себя, ее характер становился почти таким же невыносимым.

– Ты сделаешь так, чтобы она как можно скорее убралась отсюда! Подальше от Гвинеда и от Уэльса. Ты слышишь меня?

Граффид присел на край кресла и опустил локти на колени. Сомкнув пальцы в замок, он устало положил на них подбородок и внимательно взглянул на жену.

– И что же ты мне предлагаешь сделать с ней?

– Отошли ее отсюда подальше! Пусть она едет обратно к твоей сестре. Ведь именно этого она хочет.

Граффид нахмурился.

– Она не может отправиться к Элейн. Лорд Честер прикажет арестовать ее. Она не может вернуться к своей семье – они никогда не примут ее. Кроме того, они поклялись в том, что ее ждет кровавое возмездие за смерть Сенидда.

Эти слова заставили Сенену содрогнуться.

– Но ведь так было всегда: око за око, зуб за зуб. Зачем ты приказал привезти ее сюда?

– Ради памяти Эиниона. Она всегда верно служила ему.

Сенена покачала головой.

– Здесь ты ошибся. Ведь служит-то она Элейн. Все, что она сделала той ночью и что подсказал ее извращенный ум, она сделала для Элейн. И только для нее.

Граффид поднял брови.

– Мне казалось, такая преданность похвальна.

– Может быть, – согласилась Сенена. – Но не тогда, когда эта женщина живет с нами под одной крышей, а Элейн находится за сотни миль отсюда. Ее преданность слишком фанатична и слишком опасна. Я требую, чтобы она убиралась!

Граффид закрыл лицо руками.

– И кто же скажет ей об этом?

– Ты! – Сенена произнесла это слово, будто приговор.

– А что, если она проклянет нас, как прокляла Джона?

Сенена затихла. Несмотря на толщину каменных стен, она чувствовала, как отчаянно налетал на них ветер. Где-то высоко над этим нескончаемым воем послышался жалобный крик чайки. Сенена вздрогнула. Она была уверена, что это недобрый знак.

– Тогда в ответ на ее проклятие мы прикажем сбросить ее в море, – сказала она, расправив плечи.

Граффид побледнел.

– Боже сохрани! Ты с ума сошла, женщина? – Он поднялся с кресла. – Я запрещаю тебе говорить с ней. Ни слова, слышишь? Я сам.

Вдруг дверь распахнулась за его спиной.

– Разве я посылал за кем-нибудь? – спросил он, оборачиваясь. Прежде чем он успел договорить, в дверях появилась Ронвен. Она куталась в клетчатый плащ, волосы были покрыты белым платком, какие носят женщины в горах Уэльса.

Тусклый свет падал на бледное, искаженное мукой лицо.

У Сенены пересохло во рту. Что могла услышать Ронвен? По-видимому, ничего. За окнами свирепствовала буря, и волны крушили скалы. Но кто знает, какими способностями обладает эта женщина? Сенена неловко улыбнулась, стыдясь собственного лицемерия.

– Добро пожаловать, леди Ронвен!

– Не лгите мне, принцесса. Вы рады мне не больше, чем ворону на свадебном пиру. Женщина, чьи руки обагрены кровью, нигде не будет желанным гостем. Поверьте мне, я прекрасно знаю об этом. Но вам нечего бояться: ваш муж спас мне жизнь, он всегда был мне другом.

Хромая, Ронвен прошла к огню. Пламя беспокойно мерцало; ветер, врываясь в камин, разбрасывал по полу искры. Когда оруженосец Граффида спиливал кандалы с ее лодыжек, лезвие выскользнуло из его окоченевших пальцев и глубоко вонзилось ей в ногу. Рана гноилась и, несмотря на усилия врача, никак не заживала.

Не дожидаясь приглашения, Ронвен опустилась в кресло Сенены и откинулась назад. Ее веки сомкнулись на мгновение, когда пульсирующая волна обожгла рану и хлынула к колену. Стиснув зубы, она мрачно ухмыльнулась. Пальцы Граффида были скрещены, он стыдливо прятал руки за спиной.

– Без сомнения, вы хотите, чтобы я убралась отсюда.

Граффид опустил глаза и принялся разглядывать пол.

– Люди моего отца скоро будут здесь. Это только вопрос времени.

– Но вы ведь не отдадите меня им? – Она не сводила с него глаз.

– Разумеется, нет. Но вы будете в опасности, пока не покинете Уэльс. Кровная месть страшна, вести о ней долетают до самых отдаленных уголков, и вы знаете это не хуже меня.

– И вы сомневаетесь, что моя магическая сила защитит меня? – Она зловеще усмехнулась. – И правильно. Люди верят, что я сбежала из амбара, обернувшись совой, но вы-то знаете правду. У меня нет никакой магической силы. Повадки раненой кошки – это все, что у меня есть, – задумчиво сказала она.

– Но ведь вы вызвали Эиниона с того света, – заговорила Сенена. – В Гвинеде все об этом только и говорят.

– Эинион пришел, потому что сам хотел этого. – Ронвен покачала головой. – Однако колдовство действительно свершилось той ночью, и магическая сила вырвалась наружу. Но это была не моя сила.

– Но чья же тогда? – прошептала Сенена.

– Элейн, разумеется. – Ронвен торжествующе взглянула на нее. – Разве вы еще не поняли? Вся эта магическая сила исходит от нее.

Тишина надолго воцарилась в комнате.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дитя Феникса. Часть 1 - Барбара Эрскин.
Книги, аналогичгные Дитя Феникса. Часть 1 - Барбара Эрскин

Оставить комментарий