Читать интересную книгу Дитя Феникса. Часть 1 - Барбара Эрскин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 154

– Благословенная Дева, будь со мной…

Ронвен начала судорожно что-то бормотать, слюна потекла по ее подбородку.

Дверь медленно открывалась. Все еще ничего не было видно; казалось, густые чернила ночи хлынули из амбара и залили весь двор. Факел у двери уже потух. Порывисто дыша, Ронвен попыталась сдвинуться с места, но ей помешали цепи. Не в силах освободить лодыжки из тисков, она еще сильнее вжалась в промерзшие бревна. Ею овладело непреодолимое желание спастись от того, что на нее надвигалось, чем бы это ни было.

Очертания предметов тем временем становились яснее; факел тускло и неровно светил с другой стороны двора. Размытый силуэт мелькнул на фоне дверного проема. Не было слышно ни звука, только вьюга играла мокрым снегом и, шипя, бросалась на стены, да надрывался ветер.

– Умоляю, не надо! – Ронвен все сильнее сжимала в кулаки окоченевшие руки. Ногти вонзились в ладони, и капли крови замерзали, падая на кандалы. – Умоляю вас, не надо! Нет! Пожалуйста!

Она отчаянно боролась с цепями; тем временем тень скользнула в амбар и двинулась к ней. Уши Ронвен наполнились странным гулом, потом все затихло. Как подкошенная, она рухнула на пол.

V

Графиня Честер вскрикнула только один раз, когда муж начал бить ее. Потом ее стоны утонули в меховых покрывалах. Впрочем, все и так было понятно. Они все знали: сплетники, шпионы, те, кто слушает через замочные скважины. В гостевой комнате на другой стороне двора Изабелла слышала, как шептались служанки. После похорон она так и не проронила ни одной слезинки, и сейчас, когда она забиралась в постель своего мужа, по ее лицу блуждала улыбка.

Первые лучи дневного света проникли через ставни, закрывавшие маленькое окно. Элейн несколько минут лежала неподвижно, пытаясь разглядеть темные углы комнаты. Тело ее онемело, каждое движение причиняло боль. Джон спал, повернувшись к ней спиной. Элейн отодвинулась от него. Зубы стучали от холода, и она поспешила накинуть покрывало на остывшие плечи. Тепло постепенно начало возвращаться к ней. Повернувшись на живот, она закрыла лицо руками и заплакала.

Сдавленные рыдания разбудили Джона. Он прижал ее к себе.

– Милая моя, не заставляй меня больше так поступать с тобой. – Он нежно обнимал ее, лаская на своей груди и целуя мокрые ресницы. – Тебя необходимо было наказать. Это для твоего же блага. – Он покачал головой. – Только представь себе, что было бы, если бы нас там не оказалось. Тебе пришлось бы сегодня проходить испытание вместе с ней. Боже мой, Элейн, если бы что-то случилось с тобой, я бы просто не вынес этого.

Элейн закрыла глаза и спрятала лицо у него на плече.

– Мы можем что-нибудь сделать, чтобы спасти ее? – хрипло прошептала она.

– Это не в наших силах, Элейн. Она предстанет перед Божьим судом.

Элейн внезапно воспротивилась, отшатнулась от него и поднялась на колени; ее волосы упали на грудь.

– И ты в это веришь? Что именно Бог будет судить ее во время этого испытания?

Джон был смущен ее наготой в тусклом утреннем свете, наполняющем комнату.

– Мы должны верить в это, – ответил он.

– Я спросила, веришь ли в это ты?

Джон внимательно посмотрел на нее. Сумерки не скрывали синяков и красных полос на ее теле – следов от его ремня; один из рубцов опоясывал бедро.

– Разумеется, я верю в это. Я верю, и все мы должны верить в то, что говорит нам церковь.

Он приблизился к Элейн и утопил пальцы в ее волосах, а затем притянул ее к себе.

– Хватит, Элейн. Забудь о ней! – Его слова звучали как приказ. Затем он повалил ее на кровать и принялся целовать ее грудь, не обращая внимания на презрение и злость, горевшие в ее глазах. Прошло несколько минут, прежде чем они обратили внимание на шум во дворе. Джон поднял голову и прислушался, затем со вздохом встал с постели и начал одеваться.

– Что это? Неужели уже пора? – Элейн затрепетала.

– Нет, еще не пора, – мрачно сказал Джон и направился к двери. Отодвинув засов, он налег на дубовую дверь; та поддалась, и холодное сияние наполнило комнату. Ночью шел снег, и теперь двор блистал чистотой. Ледяное кружево сосулек окаймляло крыши домов.

У Элейн перехватило дыхание, когда волна холода докатилась до нее. Накинув на себя покрывало, она выскочила из постели и бросилась искать свою одежду. Она обнаружила платье там, где еще вчера его оставила Лунед, – у холодной и сырой кирпичной стены.

VI

Когда караульные подошли к амбару, дверь все еще была заперта снаружи. Ночью никто из них не сомкнул глаз. По крайней мере, так они утверждали. И тем не менее амбар был пуст. От Ронвен и ее цепей не осталось и следа. Солома была аккуратно разложена на полу; питьевая вода в плошке замерзла за ночь. Ни капли не было пролито. На свежем и пушистом снежном ковре не было следов – к амбару никто не подходил.

Взволнованные мужчины и женщины, толпившиеся у распахнутой двери, видели только одно объяснение случившемуся: это дьявол пришел и забрал то, что ему принадлежит. Мужчины, нагревавшие железные прутья, теперь побросали их в снег. На лицах одних было написано облегчение, на лицах других – разочарование. Уже послали за священником в церковь Святой Марии. Он должен был окропить амбар святой водой.

– Как ты думаешь, ей удалось спастись? – Элейн поблагодарила Пресвятую Деву Марию и заодно, на всякий случай, древних богов.

Джон покачал головой. Он внимательно смотрел, как Лунед заплетала в тугую косу волосы его жены.

– Готов поспорить, что твой отец просто тихо придушил ее. Именно так я поступил бы на его месте. А теперь собирайся быстрее. Пришло время твоего покаяния. Нужно быстрее покончить с этим; после мессы мы уедем в Честер.

VII

Абер. Март 1237

Лицо Изабеллы скривилось. Она терпеть не могла Лента. Диета из хлеба и соленой рыбы делала ее вялой, а цвет лица – нездоровым. Даффид неделями не заходил к ней, и она развлекала себя, производя перемены в хозяйстве своего свекра в Абере. Теперь, когда она увлеклась этим занятием, оно начало ей даже нравиться. Особенно забавным ей казалось увольнять служанок принцессы Джоанны и рассылать их по окрестным монастырям. Она хотела дать всем ясно понять, что ей гораздо приятнее пользоваться услугами молодых и энергичных девушек, окружающих семью Даффида. Кроме того, она не скрывала, что присутствие Сенены, ее трех сыновей и новорожденного ребенка при дворе принца было весьма нежелательным. Изабелла зловеще улыбнулась. С Граффидом она ничего не могла поделать. Впрочем, Даффид позаботится о своем брате, если раньше тот сам не уронит себя в глазах отца. Похоже, этот человек совершенно не умеет контролировать свои мысли и эмоции.

– Ну что ж, сноха, ты умело ведешь мое хозяйство. – Ливелин снисходительно улыбнулся. Ему начинало казаться, что он ошибался в этой женщине. Она остепенилась, стала более ответственной. А еще она стала стройнее, отчего ее лицо казалось теперь куда более приятным. Она всегда была милой, но теперь – и это не обошли вниманием придворные поэты – она стала настоящей красавицей. Ливелину это нравилось. Ему очень не хватало дочерей, которые после замужества покинули дом. Даффид же все больше времени посвящал ведению дел в графстве, так что старику приятно было сидеть у камина в доме, где его всегда ждали милые, живые девушки из окружения его снохи.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дитя Феникса. Часть 1 - Барбара Эрскин.
Книги, аналогичгные Дитя Феникса. Часть 1 - Барбара Эрскин

Оставить комментарий