Читать интересную книгу Спасение мира - Фарит Маратович Ахмеджанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Бомбару, тот шел закрыв глаза.

Земля снова затряслась, по воде пошли беспорядочные волны. Вода немного отступила от берега, обнажив гальку и песок. Энолида брыкалась, но Тиррал все же втащил ее в воду, постаравшись зайти поглубже. Остановился там, где ей было по грудь, а ему по пояс. Монона трясло, но приступа пока еще не было, хотя Лондруппа на всякий случай остался на мелководье. Последними в воду вступили Бомбар, Тарплидав и Рри.

Говорить было невозможно, все звуки топил в себе невероятный вой и рев. Тиррал видел, как Тарплидав попытался заткнуть уши руками, но скоро отнял ладони от головы, посмотрел на них и пожал плечами. Звуки шли отовсюду.

У Монона начался приступ, он опрокинулся на спину, и выгнулся, у него изо рта пошла пена. Лондруппа вытащил его обратно на берег, придавил к земле, пытаясь всунуть в перекошенный рот мальчика кусок своего поясного ремня. К нему на помощь рванулся Рри, на ходу что-то пытаясь вытащить из мешка. Тиррал видел, как приподнялся Тарплидав, но в этот момент оглох от внезапно наступившей тишины.

На фоне всепроникающего звука, сопровождавшего восход красного шара над городом, все оставшееся — плеск воды, писк Энолиды и полузадушенные крики Монона — были не слышны и неразличимы. Может быть, Монон как раз кричал о том, что нужно спрятаться в воде. Но шансов его понять ни у кого не было. Их спас простой рефлекс — при виде стремительно надвигающейся на них со стороны города красной волны те, кто смог нырнули в озеро.

Тиррал, крепко сжимая в руках маленькую Энолиду, успел опрокинуться на спину и погрузиться достаточно, чтобы его не задело. Он даже успел зажать девочке нос, и она не захлебнулась. И она не успела дернуться или высунуть что-то из воды.

Тарплидав высунул из воды руку с мечом, видимо, он не хотел его намочить. Когда он всплыл, руки не было. Ее отрезало очень чисто, более того, какие-то свойства красной волны заставили рану затянуться почти мгновенно. Не было ни боли, ни кровотечения.

Бомбар сидел в воде достаточно глубоко. Ему нужно было только наклониться — он это сделал. Волна лишь сбрила ему волосы с затылка.

Чандруппа нырнул полностью, но лишился каблуков на сапогах — от толчка его ноги слегка выступили над поверхностью воды.

Осталось тайной, каким образом Лондруппа успел забросить в воду Монона, так как красная волна распространялась очень быстро. А ведь он не просто кинул его, он еще и умудрился попасть им в мага, что и спасло обоих, так как там было достаточно глубоко и они оба успели погрузиться в воду.

Красная волна растопила поверхность песка и сделала ее похожей на стекло. От Лондруппы, который не успел в воду, остались только отпечатки сапог.

Бомбар, поднявшись из воды и посмотрев по сторонам схватился за грудь и косо свалился в воду. Тарплидав одной рукой и Чандруппа двумя смогли вытащить его на берег, и с помощью Рри смогли заставить снова дышать. Тиррал в это время держал бьющуюся в истерике Энолиду. Она била его ногами и царапала лицо, а он осторожно вынес ее на берег и посадил рядом со следами Лондруппы.

Монон, как ни странно, вышел сам.

У Тиррала что-то произошло со слухом, зрением и всеми другими чувствами, ему казалось, что вокруг него разлит розовый кисель и он не идет, а пробивается через его толщу. Со стороны города — хотя никакого города уже, конечно, не существовало, на них надвигались черные фигуры, отдаленно напоминающие человеческие. Тиррал вытащил меч Таа и пошел драться. Шел ли кто-то за ним, он не видел, да его это не интересовало. Его меч жил собственной жизнью, сам двигал его руками, заставлял поворачиваться, приседать и подныривать под оружие нападавших. Тиррал старался не отстать от него, оставался совершенно спокоен и словно смотрел на себя со стороны и никак не мог понять, нравится ли ему это зрелище.

Его врагами были очень странные существа, гладкие и окатанные, как галька, с тусклыми слюдяными глазами и быстрыми руками. Ежду собой они различались лишь цветом, который изменялся от оливково-зеленого до почти совсем черного. Дрались они ожесточенно, но бестолково. Никакого стиля, как сказал бы Тирран.

Продолжалось все это недолго. Кто-то вцепился в его одежду сзади и силком вытащил из схватки.

— Не надо, господин Тиррал, — услышал он знакомый голос. Рядом стоял Пургонд. — Тут и без вас справятся.

Мимо них прошли несколько стражей Тольма. Растрепанный и мокрый Чандруппа, судя по свежим царапинам тоже принимавший участие в битве, смотрел на них во все глаза. А у их противников с их появлением исчезли все шансы на победу.

С виду тяжелые и неповоротливые, Тольма оказались идеальными солдатами. Казалось, что враги сами со всего размаха налетают на их каменные кулаки.

Тиррал оглянулся. Бомбар лежал на берегу озера, но согнутая нога и заброшенная под затылок ладонь говорили о том, что он живой. Повернув голову, он наблюдал за происходящим. Рядом с ним сидел Тарплидав, целой рукой обнимая жмущихся к нему детей. Рри стоял неподалеку.

— Что скажешь? — спросил Тиррал у старика. Тот выглядел как обычно, смотрел исподлобья.

— Самое тяжелое — это всех вовремя собрать и на место доставить, — сообщил ему Пургонд. — Раньше легче было. Сейчас все умные стали.

Подошедший Чандруппа попытался схватить его за шиворот, старик привычно увернулся. Отскочил, поймал в ладонь мешочек с песком. Проводил глазами пролетевший мимо нож.

— Я тебя убью, — заорал южанин. — Я еще не знаю, как, но…

— Если б я мог, — угрюмо ответил ему Пургонд. — Я бы сам давно умер.

Южанин вскинул было руку — в ней был очередной нож, но вдруг изо всех сил запустил его в землю. Тот жалобно звякнул и отлетел. Чандруппа со всего размаху уселся на стекло, в которое превратился прибрежный песок. Похоже, он плакал.

— Ты, сволочь, ты бы хоть заранее сказал, что и как! И про воду! — сказал Тиррал. Ему очень хотелось выяснить, возьмет ли Пургонда его магический меч.

Старик смотрел на них со всегдашним недольноым выражением лица.

— Всегда вот так, — проворчал он. — Хочешь всех спасти, так сам же и виноватый потом. Откуда мне было знать про воду?

Он вздохнул, и, обращаясь к подошедшему магу, уныло сказал.

— Лучше, когда все гибнут. Забот куда меньше. И никто не обвиняет.

— То есть, мы выжили только благодаря вам? — ядовито спросил Рри.

Старик пожал плечами.

— Думайте как хотите. Мне-то что, — с явной обидой ответил он.

— А то, что вы

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Спасение мира - Фарит Маратович Ахмеджанов.
Книги, аналогичгные Спасение мира - Фарит Маратович Ахмеджанов

Оставить комментарий