Читать интересную книгу Пленительная страсть - Ферн Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 144

Сирена была потрясена. Что ответить? Не хотелось ни обнадеживать, ни разочаровывать его.

— Цезарь, тебе нужно искать другую жену, — беззаботным тоном проговорила она и улыбнулась, потягивая вино из бокала. Глаза ее закрывались. Встряхнув головой, чтобы прогнать сонливость, она продолжила: — Я нахожу тебя очень… красивым. Когда мы разговариваем на нашем родном языке, я испытываю к тебе теплые чувства. Поверь, я ценю нашу дружбу, однако думаю, что Риган не согласится дать мне развод, — она подняла руку, предупреждая возражения Цезаря. — Я знаю: ты хочешь сказать, что сам он развлекается при каждом удобном случае. Но он никогда не согласится на развод! — и добавила весело: — Однако я сама не против легкого флирта на стороне. Но потом, когда буду готова к этому, — поспешно проговорила она, заметив горящий страстью взгляд испанца.

— Я не склоняю тебя к принятию какого-то решения, — голос его был полон нежности.

Поднявшись, сеньор Альварес взглянул на Сирену, и сердце ее забилось, как птица, попавшая в силки. Его темные, с поволокой глаза продолжали безотрывно смотреть на нее. Женщина попыталась встать с кресла, но ноги совсем не слушались. Цезарь помог ей подняться. Ее качнуло — он заботливо поддержал под локоть. Что с ней случилось? Почему она испытывает такое… безмятежное блаженство и легкость во всем теле? Она улыбнулась про себя. Почему Риган так на нее смотрит? Нет… не Риган, а Цезарь пожирает ее жгучими, страстными глазами. Почему все вокруг словно в тумане? Она облизала пересохшие губы и попыталась сосредоточить взгляд, но продолжала видеть окружающее как сквозь пелену. Странное чувство вдруг овладело ею: захотелось сорвать с себя одежду, которая давила, сковывала тело. Но что скажет Риган? Но нет, это не Риган, у него не темные глаза… Она потрясла головой: у Ригана должны быть светлые волосы и голубые глаза. Что говорит Риган? Он что-то говорит по-испански… да так бегло, так свободно. Должно быть, он втайне от нее выучил испанский, чтобы доставить ей удовольствие! Удивительно, когда это Риган стремился доставить ей удовольствие?! И все-таки, что с ней произошло? Она чувствовала, как кто-то увлекает ее в глубь темного коридора, чувствовала на своей шее чье-то теплое дыхание и слышала чье-то нежное бормотание. Ей нужно снять одежду!

Сирена ощутила, как ее подняли на руки и внесли в полутемную комнату. Как Риган рассмотрит ее тело при зашторенных окнах? Она улыбнулась: какое это имеет значение! Он будет чувствовать ее…

Сообразив, что с нее снимают одежду, она сама начала неуклюже помогать и через несколько мгновений, будучи уже полностью обнаженной, протягивала руки навстречу стоявшему перед ней человеку.

Он нежно опустил ее на постель и сразу же, оказавшись сверху, стал ласкать ее тело — сначала медленно и осторожно, а затем все более настойчиво. Эти ласки были лишь прелюдией К бурной и страстной симфонии. Влажное женское тело, жаждавшее любви, извивалось на постели…

* * *

Сирена проснулась от яркого солнечного света, проникавшего в окна, и, блаженно потянувшись, обвела глазами комнату. Где она? В недоумении она села, уронив тонкое покрывало. Она абсолютно нагая! Но где? Снова осмотрев комнату и внезапно все вспомнив, она быстро укрылась снова.

— Матерь Божия! — в ужасе вскрикнула женщина и спрятала лицо в подушку. Неужели она… Да, теперь она все вспомнила. Риган… Нет, не Риган, а испанец… Как он посмел?! Как она могла?! Вино… После выпитого вина она почувствовала… Должно быть, в питье было что-то подмешано…

Слезы выступили на ее глазах, когда она вспомнила, как собственноручно пыталась снять с себя платье. «Боже милостивый, как ты мог допустить, чтобы такое произошло со мной?!» — мысленно вскричала Сирена. Медленно она сбросила покрывало и посмотрела на свое нагое тело, предавшее ее. Зеленые глаза женщины потемнели, сделавшись чуть ли не черными.

— Похоть, будь она неладна! — воскликнула она. — Все мужчины — двуногие животные!

Вне себя от гнева, она поднялась с постели и оделась. Что подумают слуги? Что скажет фрау Хольц? Сколько времени пробыла она здесь? Где этот испанский подонок? Как он теперь сможет смотреть ей в глаза? Ушел, чтобы не видеть ее унижение, когда она проснется?

Сирену передернуло, когда она вспомнила прикосновения его рук к ее телу. Нужно побыстрее уйти отсюда! Нужно немедленно вернуться домой! Домой! Где ее дом?

Второпях она повернула не в ту сторону и оказалась вдруг в большой, залитой солнцем комнате, уставленной шкафами с открытыми полками. Свет струился сквозь зарешеченные окна, падая на различные предметы, расставленные по полкам. Сокровища Цезаря! Представшее ее глазам зрелище было таким необычным, что, несмотря на спешку, Сирена остановилась. Зная страсть Альвареса к роскоши, она не удивилась, увидев ряды ценных хрустальных бокалов, китайские нефритовые фигурки искусной работы, золотые предметы обихода из Индии, изразцы из Северной Африки, украшенные полудрагоценными камнями. В глубине души она подозревала, что вряд ли хозяин дома будет собою доволен, обнаружив потом эту тяжелую дверь незапертой.

Она уже собиралась покинуть комнату, когда взгляд ее упал на вещицу, лежавшую на одной из нижних полок. Не веря своим глазам и задыхаясь от волнения, Сирена медленно пересекла комнату. Словно загипнотизированная, смотрела она на большой католический крест, скромно лежавший на полке. Не может быть! Отказываясь верить самой себе, она взяла его в руки и перевернула. Так и есть! Это крест Исабель, с которым она проходила конфирмацию! На обратной его стороне были выгравированы инициалы: И.Т.К. (Исабель Тереса Кордес).

Мысли Сирены завихрились в голове. Она содрогнулась, когда все поняла. Не могло быть никаких сомнений в том, что ее догадка верна. Риган сказал, что выиграл четки из натурального жемчуга на пари. Пари с кем? С Цезарем — вот с кем! Альварес — убийца Исабель, а вовсе не Риган.

Ее муж ни в чем не виноват, а она чуть было не убила его! Все это время она хотела убить его! А оказывается, что на «Рану» напали головорезы Цезаря, выполняя его приказ. Вот почему Риган был удивлен, когда она убила Дика Блэкхарта! Ее муж не знал, что этот англичанин был капитаном пиратского корабля, напавшего на «Рану».

Слава Богу, что она не убила Ригана ван дер Риса! А ведь он уже был на волосок от смерти! Неужели она могла убить его? Неужели она была способна проткнуть его тело саблей, а потом наблюдать, как жизнь покидает его? Нет! Она знала, что никогда не смогла бы сделать этого. Смерть Ригана означала бы ее собственную смерть. Это открытие поразило Сирену, но не было никаких сомнений, что это действительно так. Она любила его! Любила безнадежно, отчаянно, но искренне, всем сердцем… и продолжает любить, несмотря ни на что!

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 144
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пленительная страсть - Ферн Майклз.
Книги, аналогичгные Пленительная страсть - Ферн Майклз

Оставить комментарий