Читать интересную книгу Хризалида - RinoZ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 943 944 945 946 947 948 949 950 951 ... 1196
чтобы воссоединиться с моими товарищами внизу. Едва ли прошёл час с момента, как начал расти сад, и мы уже в такой передряге. Я должен поблагодарить дерево за помощь в прошлой раз, однако на этот раз она бросила мою семью в глубины, а насекомые не могут плавать.

Хотя муравьи на Амазонке известны за формирование живых плотов, проплывающих по течениям, вся их Колония ради выживания цепляется друг за друга, с Королевой в середине всей массы. Полагаю, мы могли бы так поступить. Хотя, думаю, я слишком тяжёл, чтобы поверхностное натяжение воды поддерживало мой вес… может на Пангере особо плотная вода?

[Что думаешь, Кринис? Думаешь, мы достаточно сильны, чтобы взять на себя армию каармодо и их помощников?]

[Мы гораздо сильнее, чем были, когда встретились с одним из них в первый раз, Хозяин. Я считаю, вы сможете уберечь нас]

[Да ладно тебе, Кринис, ты такая же сильная, как и я. Как насчёт того, чтобы мы оберегали друг друга?]

[О-очень хорошо… Хозяин]

[Что насчёт тебя, Ал? Что думаешь насчёт присоединения к этой заварушке? И пожалуйста не устраивай мне это появление в воздухе, моё сердце не всё способно выдержать]

После короткой паузы я услышал через связь мысли демона.

[Не присоединюсь] сказал он, [я не желаю делать врагов из каармодо. Это не моя битва]

[Более, чем справедливо] признал я. [Ну, полагаю, ты всё равно будешь зависать неподалёку, только убедись, что держишься на расстоянии. Ситуация вероятно станет неприятной]

Что напомнило мне.

«Защитианта и компания. Убедитесь, что подходите к делу с умом. Генеральные сражения являются непростым местом для обязанностей телохранителя, так что не перестарайтесь.»

Я не получил ответа, но знаю, что они слушают.

Интересно, пойдёт ли Сара на этот раз. Вероятно нет, учитывая её реакцию на контакт Джима. Уверен, она не хочет рисковать новым контактом от него. Пока она остаётся наверху в городе Орпуль, я не вижу, каким образом он мог бы забраться туда и потревожить её. Хотя я бы не исключал для него возможность попытки…

Чувак имеет нездоровую помешанность, если не сказать больше. В долгой перспективе это не должно иметь значение, так как вскоре он заплатит за свои преступления. А пока что мне будет лучше сыграть свою роль по защите глупого сада, чтобы мы могли узнать, что хочет долбаное дерево. Смотря вдаль, я всё ещё могу видеть большую ящерицу и четырёх помощников сецулах, стоящих на вершине скалы. Я со вздохом решил, что могу уж направиться туда и попытаться добиться дипломатического разрешения конфликта.

Позвольте мне лишь сказать, что я не ожидаю успеха. На самом деле, у меня имеется чувство, что всё окончится нападением каармодо на меня. Не спрашивайте почему, однако имеется ощущение, что как бы сильно я не старался быть уступчивым, стороны, с которыми я пытаюсь вести переговоры, всегда будто бы в итоге злятся. Могу лишь предположить, что у жителей Пангеры вспыльчивый характер или что-то в этом духе, так как я с самого начала был определением вежливости.

Я устанавливаю связь, пока мы сближаемся, и пытаюсь звучать как можно веселее своей умелой начальной речью.

[Получается загорать на этой скале?] Говорю я, весело махая антеннами.

[…]

Нет ответа, однако я точно чувствую через связь кипящий гнев. Уже?! Что я вообще сказал?!

[Послушайте] пытаюсь я зайти с другой стороны, задействуя более серьёзный тон, [уверен, вы не хотите, чтобы кто-либо из ваших братьев пострадал, или, Гэндальф упаси, умер ради скашивания глупой травинки. Почему бы просто не забыть об этом случае? Всем же будет лучше, да?]

Гигантская ящерица слегка пошевелилась на скале и я могу ощутить кипящее под спокойной, почти недвижимой оболочкой раздражение. Что-то промелькнуло между помощниками и я ощутил, как один из них присоединился к связи.

[Повелитель больше не желает обращения к тебе, насекомое] кратко сказали мне.

Я сразу же ощутил их попытку оборвать связь, однако я удерживаю её, отражая их первоначальные попытки.

[Вы вероятно не думаете, что мы достаточно сильны, дабы сражаться с вами, что совершенно нормально. Муравьи же, верно? Монстры первого слоя и всё такое. Я это понимаю. Просто хочу предупредить вас, что всё может не пройти так, как вы считаете. Вы заявитесь здесь с сотней, мы приведём больше. Вы заявитесь с тысячей, мы приведём больше. И если вы думаете, что мы не способны ранить вас… ну, полагаю, скоро узнаете, не так ли?]

Сказав своё слово, я позволил связи быть оборванной и развернулся, чтобы уйти, хотя на самом деле по пути я прошёл мимо скалы, чтобы иметь возможность увидеть мельком направляющихся в данную сторону ящериц. Прямо сейчас я не вижу их, однако довольно скоро они будут здесь, и затем мы снова сойдёмся в большом сражении. Наконец-то!

… То есть. Нет. Это плохо.

Глава 903. Поднимающиеся Пески (Часть 1)

Рассан’теп медленно открыл свои глаза. Тепло на его чешуйках волнами распространялось и проникало в глубины его мышц, что чуть не вернуло его обратно в сон, однако терпеливый, спокойный разум его помощника помог сосредоточить свои мысли.

[Что такое, Аммон’сил?]

[Вас попросили сопровождать экспедицию, Давний]

Огромная ящерица один раз моргнула, чего было достаточно, чтобы заставить пасть ниц его слугу.

[Я крайним образом возмущался против того, чтобы тревожить ваш сон, Давний, однако ветра дули против меня. Махаан лично попросила об этом]

Как и должно всё, слова были переваривались с терпением, так что Аммон’сил оставался прижавшимся к полу.

[Здесь нет твоей вины] сказал Рассан’теп, поднимаясь, двигая ногами, чтобы освободить их из нагретого песка, в котором он отдыхал. [Мы все обязаны служить воле Махаан. Пусть даже она юная, едва вышедшая из своего яйца]

[Я бы не посмел сказать, что она недостойна тереть ваши чешуйки, Давний] ответил с пола его сецулах.

[Теперь, поднимись] дал указание каармодо. [Если нам дали приказ помочь, то мы будем помогать. Собери остальных и приготовь мои военные одеяния. Песчаная ванна может подождать, пока услуга не будет оказана нашему народу]

Только теперь при указании Аммон’сил поднялся и вышел за дверь, его шаги были плавными и вялыми, несмотря на его скорость. Пока ждал своих помощников, Давний делал медленные глубокие вдохи, его язык мерцал в воздухе, пока он постепенно возвращался к бодрствованию. Ко времени, как сецулах вернулись, он полностью извлёк себя из ванны, и шесть связанных слуг мигом приблизились.

Его уже очищенная песком чешуя была отполирована и смазана маслом, прежде чем поверх

1 ... 943 944 945 946 947 948 949 950 951 ... 1196
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хризалида - RinoZ.
Книги, аналогичгные Хризалида - RinoZ

Оставить комментарий