Читать интересную книгу ГП. Падение во Тьму - Aye Macchiato

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 199

Волдеморт взмахнул палочкой, направляя её на Гарри, а тот, ничего не понимая, просто ждал продолжения. Какое бы заклинание не использовал Темный Лорд, он сделал это невербально, и юноша не услышал слов. Но почувствовал, как сконцентрировалась на кончике палочки магия, а потом мощная волна прошлась по всему телу.

Поттер судорожно вздохнул от интенсивности ощущений, прежде чем смог восстановить контроль над своим телом.

Тихий вскрик сорвался с его губ, но это был первый и последний звук с его стороны, пока магия курсировала по коже. Когда все закончилось, Гарри с удивлением ощутил, что жжение и боль исчезли. Он опустил взгляд и посмотрел на свою грудь, с которой, как оказалось, полностью исчезли кровавые разводы и вырезанные руны. Кожа была совершенно чистой. Кровавые пятна исчезли даже с брюк.

Юноша поднял взгляд.

- Благодарю вас, мой Лорд, - выдохнул он.

Уголки губ Волдеморта слегка приподнялись, и он коротко кивнул. Обернувшись, мужчина подозвал к себе Хвоста. Через секунду отсутствующая рука была заменена хромированной конечностью, которая, очевидно, была ничуть не хуже настоящей. Хвост приседал и кланялся, чуть ли не истекая слюной, благодаря своего господина.

От вида пресмыкающейся крысы на лице Барти отразилось отвращение, которое тут же сменилось благоговением, когда он посмотрел на Волдеморта.

- Вы собирается призвать остальных сегодня ночью, мой Лорд? - снова склонив голову, спросил Крауч.

- Нет, Барти. В свете последних событий я решил доработать некоторые свои планы и завершить несколько заданий, прежде чем призывать своих последователей, - ответил Темный Лорд, выходя из ритуального круга и направляясь к двери, в которую входил Гарри. - Верни Поттеру его палочку, Барти.

- Да, мой Лорд, - Крауч быстро достал из кармана палочку юноши.

- Поттер, собери свои вещи и следуй за мной, - сказал Волдеморт, даже не оборачиваясь назад.

Гарри удивленно моргнул и вскочил на ноги, тут же зашатавшись от головокружения. Он встряхнулся, пытаясь прийти в себя, но это, конечно же, не помогло, все-таки у него была большая кровопотеря.

- Ах, да. Хвост, я же велел тебе приготовить Кровевосполняющее зелье, - произнес мужчина, собирая со стола многочисленные пергаменты.

Хвост пискнул и, запустив в карман руку, извлек из него флакон. Вместе с бутылочкой он подошел к юноше, по другую сторону которого уже стоял Барти, протягивавший палочку. Гарри схватил оба предлагаемых предмета. Засунув палочку в задний карман брюк, он откупорил флакончик и одним движением опрокинул в себя зелье. Поттер вернул Хвосту пустую бутылочку, стараясь не слишком сильно прожигать его взглядом.

Он с ухмылкой кивнул Барти и получил в ответ тот же комплект. К этому мужчине, который почти год заменял их настоящего учителя, юноша чувствовал что-то наподобие товарищества. Из глаз Крауча, или «Грюма», теперь исчезла подозрительность, сменившись уважением.

- Спасибо, - быстро произнес Поттер и, развернувшись, бегом направился к своей брошенной рубашке и мантии. Как оказалось, Волдеморт уже поднял их и теперь нетерпеливо ждал у двери. Как только юноша забрал одежду, Лорд развернулся и вышел в коридор.

Поняв, что одеться он не успеет, Гарри, сжимая одежду в руках, поспешил за мужчиной. Он быстро его нагнал, но едва поспевал за быстрым шагом.

Поттер молча следовал за Волдемортом. Они прошли по нескольким коридорам, вернулись в главный холл и, поднявшись по лестнице на второй этаж, зашли в кабинет, который юноша неоднократно видел в своих снах.

Как только они вошли, Лорд подошел к большому, обитому тонкой кожей креслу и взмахом палочки переместил его к столу. Мужчина с триумфальным выражением на лице наблюдал за этим процессом. И Гарри подумал, что Волдеморт тайно торжествует от возможности сесть, наконец, в нормальное кресло, а не на плавающий в воздухе табурет, предназначавшийся для его слабой оболочки.

- Сядь, - приказал Лорд и очередным взмахом палочки призвал ещё одно кресло. Опустив его напротив стола, он сел на свое место.

Поттер поспешил исполнить приказ и опустился в кресло, устраивая одежду на коленях. И тут же начиная её перебирать. Вытащив и развернув мантию, он запустил руку в её карман, в тот, куда положил уменьшенный чемодан.

- Я принес ещё книг, - объяснил юноша свои действия и, подняв взгляд, наткнулся на легкий проблеск интереса в багровых глазах. Усмехнувшись, Гарри опустил миниатюрный чемодан на пол и, достав свободной рукой из кармана палочку, коснулся ею верхушки.

Поттер посмотрел на Лорда, молчаливо прося разрешения на то, чтобы открыть чемодан. Мужчина усмехнулся и кивнул, взмахом руки позволяя продолжить.

Через секунду Гарри уже прошипел пароль и доставал из третьего отделения книги. Откинувшись на спинку кресла, Волдеморт поглаживал пальцами подлокотники и, довольно усмехаясь, следил за процессом.

Юноша поднял взгляд и усмехнулся.

- Не могу даже представить, как это должно быть волнующе… получить назад соответствующее вам тело, - произнес он, прежде чем снова опустил голову и продолжил извлекать издания.

Лорд слегка сузил глаза и приподнял бровь. Он ничего не сказал, но юноша ясно понял, что ему лучше помалкивать и не поднимать эту тему. В конце концов, он - одна из причин, по которой Темный Лорд лишился тела.

Гарри даже хотелось извиниться за это, но он отказывался это делать, ведь это означало признание вины. А юноша был убежден, что к ошибке пятнадцатилетней давности он имеет очень отдаленное отношение. Вот его мама - это другое дело, но Поттер не видел логики в том, чтобы извиняться за свою родительницу.

Кроме того, он просто мог родиться с необъяснимой сопротивляемостью смертельному проклятию. Но пока все шло хорошо, Гарри не собирался проверять эту теорию, ведь в случае своей неправоты… это кончится его смертью.

- Ты принес много книг, - задумчиво произнес Волдеморт, наблюдая за тем, как юноша все достает и достает издания.

Поттер усмехнулся.

- Я полностью освоил чары Копирования. Раньше этот процесс происходил гораздо медленнее, но, кажется, я полностью освоился с этой наукой. Все получается очень быстро, и я скопировал в кабинете Слизерина каждую книгу, которая могла перенести подобные чары и не развалиться. К самым древним и хрупким я старался не прикасаться, думаю, для них нужен более тонкий и аккуратный подход.

- Я могу показать тебе заклинание, которое позволяет вернуть книгу в её более раннее состояние.

- Правда? - глаза юноши заблестели. - Это было бы здорово. Я видел в кабинете стопку книг, которая выглядела почти новой, и подумал, что это сделали вы, когда учились в Хогвартсе, но как вы это сделали, я не понимал. Хотя и пытался найти подобное заклинание, ведь к некоторым изданиям страшно даже прикасаться, вдруг рассыплются.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 199
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ГП. Падение во Тьму - Aye Macchiato.

Оставить комментарий