Читать интересную книгу Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 171

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Хуан, Эрман.

Дон Хуан

Когда б тебе я не был так обязан, Я б задушил тебя. С ума сошел! Ты рассказал графине, что для денег Я занимаюсь делом слабых женщин?

Эрман

Сеньор! Когда б вы знали, как мне тяжко! Но бог свидетель, я не звездочет: Что быть должно, не знаю наперед, И я не мог предвидеть, что графиня Как раз придет в тот самый час к Инес.

Дон Хуан

Ах бестолковый! Мало, что ль, тебе, Что это дом Инес?

Эрман

Но если должен Я прятаться от всех знакомых женщин, Кому тогда мне продавать цветы?

Дон Хуан

Будь прокляты они! Хоть неживые, Они плоды несчастья мне приносят. Из шелка и холста, из листьев тута Я вырастил прекрасные цветы, Но страшный урожай они мне дали: Таятся в каждом семечке печали, И слышу я насмешки всех знакомых. Таким румянцем роза не горит, Каким лицо мне обжигает стыд. Я не тебя — судьбу виню в позоре. Посеять шелк, пожать такое горе! Но ничего! Ты вовремя как раз Пришел с деньгами — мы теперь уедем. Уедем, друг! Валенсия, прощай, Прощай, моя осмеянная честность! А хочешь ехать прямо в Гент со мной? Тебя он встретит огненной стеной,— Не сгинешь в море, так сгоришь в огне. Но что нам думать о последнем дне!

Эрман

Вы в Гент, сеньор?

Дон Хуан

Могу ль, стыдом покрытый, Явиться пред графиней Ипполитой? Насмешки женщин — это острый нож, А я смешон в моем отрепье старом.

Эрман

Вы будете богаче, чем ваш брат. Графиня ведь сказала мне недаром, Что расцветет надеждою ваш сад.

Дон Хуан

Мой сад — плетенка с шелковым товаром. Надежды нет! Но если на двоих Нам хватит денег, этих и твоих, Оденемся сейчас же — и в солдаты! А если нет — за пояс тесаки, И расфрантимся, будто мы богаты: Плюмажи, ленты, пестрые чулки!

Эрман

А не сыграть ли в кости?

Дон Хуан

Да могу ли Я выиграть? Мне даже слушать страшно.

Эрман

Но ведь Фортуна — баба, и она Тому, кто смел, покорна и верна.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, дон Алонсо и дон Франсиско.

Дон Франсиско

Она мне так ответила.

Дон Алонсо

Как только Судьба пришла в дурное настроенье, Она не остановится, Франсиско, Покуда не покончит с человеком.

Эрман

(дону Хуану)

Ваш брат!

Дон Хуан

Чего ж ты испугался? Площадь Не дом его.

Эрман

И все же было б лучше, Когда б везде его вы обходили,— Оно благоразумней.

Дон Хуан

Я уйду, Чтобы купить все нужное к отъезду. Но знай: я не боюсь и не бегу.

Эрман

Лицо не стоит открывать врагу.

Дон Хуан и Эрман уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Дон Алонсо, дон Франсиско.

Дон Франсиско

Да, это удивительный отказ, Мне о таком и слышать не случалось.

Дон Алонсо

Пропало все, я все утратил разом. Мне кажется, что я теряю разум.

Дон Франсиско

Клянусь, хоть разговор происходил В присутствии графини, я с Костансой Держался так свободно, будто вовсе И не со знатной дамой говорил.

Дон Алонсо

Судьба враждебна всем моим усильям. Чего мне ждать, когда и здесь отказ? Последний луч надежды с ним угас. Женясь на ней, я стал бы вновь богат, Но потерял я свой бесценный клад. Вчера любила, нынче разлюбила,— Чья клевета ее любовь убила?

Дон Франсиско

Вы думаете, нет у вас врагов?

Дон Алонсо

Врагов? Но кто?

Дон Франсиско

Любой ваш друг таков.

Дон Алонсо

Мой друг любой?

Дон Франсиско

Да, все друзья — враги. Едва пиры, подарки, приглашенья, Благодеянья — все пришло к концу, И денег нет, как узнаешь, что был Твой лучший друг последним лицемером.

Дон Алонсо

Мои несчастья могут быть примером. Я не хочу ни слышать их, ни видеть, Чтоб не наделать глупостей опять. Уеду из Валенсии, как только Появится малейшая возможность.
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 171
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио.
Книги, аналогичгные Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Оставить комментарий