ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Хуан, Эрман.
Дон Хуан
Когда б тебе я не был так обязан, Я б задушил тебя. С ума сошел! Ты рассказал графине, что для денег Я занимаюсь делом слабых женщин?
Эрман
Сеньор! Когда б вы знали, как мне тяжко! Но бог свидетель, я не звездочет: Что быть должно, не знаю наперед, И я не мог предвидеть, что графиня Как раз придет в тот самый час к Инес.
Дон Хуан
Ах бестолковый! Мало, что ль, тебе, Что это дом Инес?
Эрман
Но если должен Я прятаться от всех знакомых женщин, Кому тогда мне продавать цветы?
Дон Хуан
Будь прокляты они! Хоть неживые, Они плоды несчастья мне приносят. Из шелка и холста, из листьев тута Я вырастил прекрасные цветы, Но страшный урожай они мне дали: Таятся в каждом семечке печали, И слышу я насмешки всех знакомых. Таким румянцем роза не горит, Каким лицо мне обжигает стыд. Я не тебя — судьбу виню в позоре. Посеять шелк, пожать такое горе! Но ничего! Ты вовремя как раз Пришел с деньгами — мы теперь уедем. Уедем, друг! Валенсия, прощай, Прощай, моя осмеянная честность! А хочешь ехать прямо в Гент со мной? Тебя он встретит огненной стеной,— Не сгинешь в море, так сгоришь в огне. Но что нам думать о последнем дне!
Эрман
Вы в Гент, сеньор?
Дон Хуан
Могу ль, стыдом покрытый, Явиться пред графиней Ипполитой? Насмешки женщин — это острый нож, А я смешон в моем отрепье старом.
Эрман
Вы будете богаче, чем ваш брат. Графиня ведь сказала мне недаром, Что расцветет надеждою ваш сад.
Дон Хуан
Мой сад — плетенка с шелковым товаром. Надежды нет! Но если на двоих Нам хватит денег, этих и твоих, Оденемся сейчас же — и в солдаты! А если нет — за пояс тесаки, И расфрантимся, будто мы богаты: Плюмажи, ленты, пестрые чулки!
Эрман
А не сыграть ли в кости?
Дон Хуан
Да могу ли Я выиграть? Мне даже слушать страшно.
Эрман
Но ведь Фортуна — баба, и она Тому, кто смел, покорна и верна.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, дон Алонсо и дон Франсиско.
Дон Франсиско
Она мне так ответила.
Дон Алонсо
Как только Судьба пришла в дурное настроенье, Она не остановится, Франсиско, Покуда не покончит с человеком.
Эрман
(дону Хуану)
Ваш брат!
Дон Хуан
Чего ж ты испугался? Площадь Не дом его.
Эрман
И все же было б лучше, Когда б везде его вы обходили,— Оно благоразумней.
Дон Хуан
Я уйду, Чтобы купить все нужное к отъезду. Но знай: я не боюсь и не бегу.
Эрман
Лицо не стоит открывать врагу.
Дон Хуан и Эрман уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Алонсо, дон Франсиско.
Дон Франсиско
Да, это удивительный отказ, Мне о таком и слышать не случалось.
Дон Алонсо
Пропало все, я все утратил разом. Мне кажется, что я теряю разум.
Дон Франсиско
Клянусь, хоть разговор происходил В присутствии графини, я с Костансой Держался так свободно, будто вовсе И не со знатной дамой говорил.
Дон Алонсо
Судьба враждебна всем моим усильям. Чего мне ждать, когда и здесь отказ? Последний луч надежды с ним угас. Женясь на ней, я стал бы вновь богат, Но потерял я свой бесценный клад. Вчера любила, нынче разлюбила,— Чья клевета ее любовь убила?
Дон Франсиско
Вы думаете, нет у вас врагов?
Дон Алонсо
Врагов? Но кто?
Дон Франсиско
Любой ваш друг таков.
Дон Алонсо
Мой друг любой?
Дон Франсиско
Да, все друзья — враги. Едва пиры, подарки, приглашенья, Благодеянья — все пришло к концу, И денег нет, как узнаешь, что был Твой лучший друг последним лицемером.
Дон Алонсо
Мои несчастья могут быть примером. Я не хочу ни слышать их, ни видеть, Чтоб не наделать глупостей опять. Уеду из Валенсии, как только Появится малейшая возможность.