Читать интересную книгу Черные холмы - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 122

- Повезло. Ставлю пять, что Мэри не сможет это повторить.

Мэри вздохнула:

- Боюсь, что у меня это действительно не поручится.

Впрочем, она все-таки решила попробовать. Сигнализация сработала через тридцать секунд.

- Вот черт!

Брэд начал еще раз объяснять Мэри последовательность действий, а Лил повернулась к Тэнси:

- Ты-то, конечно, все поняла. Можешь ехать домой.

- Нет, я тоже попробую. К тому же, - она подняла свою тарелку, - я еще не разделалась с курицей. И вообще я не спешу. Что такое? - она сразу заметила, что Лилиан нахмурилась.

Ничего. Прости, пожалуйста. Просто задумалась о посторонних вещах, - Лил вспомнила о коробочке с кольцом, которая лежала в кармане Фар-ли. - Хорошо, что сегодня у нас уже не будет никакой охраны.

- Кстати, - Тэнси показала глазами на вошедшего в контору Купера. - Может, тебе все-таки покопаться в ящике с бельем? Наденешь его и…

- Это вряд ли, а ты доедай свою курицу и приступай к практике, - Лил с трудом сдержала смех, когда Мэри умудрилась отключить монитор.

Когда инструктаж наконец закончился и все сотрудники разъехались по домам, было уже совсем темно.

«Надеюсь, - подумала Лил, - утром они сумеют открыть новые ворота».

- Я заеду завтра, - сказал ей Брэд, стоявший на крыльце вместе с Купером. - Поработаю с Мэри, а заодно проверю, нет ли каких сбоев в системе.

- Я так признательна вам за все, - Лил глянула в сторону вольеров, где мерцали красные огоньки детекторов. - Это такое счастье - знать, что животные в безопасности.

- Если возникнут какие-то проблемы, звоните нашему местному представителю. Мой телефон у вас тоже есть.

- Надеюсь, вы вернетесь к нам еще раз - просто так, без всяких проблем.

- Можете в этом не сомневаться.

- Тогда до завтра.

Лил пошла домой. Первым делом она заварит чай, а потом посидит час-другой над документами.

На кухне ее ждала ваза с пестрыми герберами - желтыми, красными, оранжевыми.

- Черт возьми!

Неужели она так слаба, что сердце начинает сжиматься даже от вида цветов?

«Просто любуйся ими, и все, - сказала она себе. - Это провокация, поддаваться на которую нельзя».

Лилиан заварила и налила себе чай, положила в вазочку печенье и села перед ноутбуком. Прежде всего она решила проверить почту. Самыми забавными, как всегда, были письма от детей. Имелись и другие приятные послания - они пришли от потенциальных спонсоров. Впрочем, Лил внимательно читала все письма и отвечала на каждое.

Она открыла очередное послание и замерла. Пробежала его глазами, потом перечитала раз, второй, третий…

привет лил. давно не виделись ты не скучала?у вас там кипит работа и я здорово посмеялся когда смотрел, не возражал бы заново познакомиться, я думал это будет сюрприз но тут у тебя много охраны, я здорово навеселился когда смотрел как они таскаются по холмам, скоро для них будет подарочек, хотел сказать что мне жаль ту пуму но ты не должна была сажать свободное животное в клетку, выходит Это твоя вина, все животные это духи, наши предки знали это и почитали их. ты осквернила свещенные законы и я хотел наказать тебя за это но занялся царолин. это была хорошая охота и умерла она тоже хорошо, такая смерть почетна, я думаю ты тоже умрешь хорошо, когда я покончу с тобой освобожу всех животных которых ты посадила в тюрьму, ты сильная и выносливая и мы сразимся как равные, история с джимом была отличной практекой но главная для меня ты. надеюсь ты все поняла я ведь не очень умею с компьютерами и мне пришлось потрудиться чтобы написать тебе это. искрене твой итан быстрая пума.

Лилиан сохранила письмо и сделала несколько копий. Еще минута ушла на то, чтобы успокоиться. И лишь затем она пошла в контору. Нужно было все рассказать Куперу.

Они встретились на полпути.

- Брэд хотел вернуться на ранчо к вечернему чаю, чтобы отдать должное бабушкиному пирогу. Ему… - Салливан остановился, не закончив фразу, и внимательно посмотрел на Лил. - Что случилось?

- Это действительно Хоув. Он прислал мне письмо. Тебе надо его прочитать.

Через пять минут они были дома. Купер прошел прямо на кухню и склонился над ноутбуком.

- Ты сделала копию?

- Да.

- Хорошо. Тебе известен этот почтовый адрес?

- Нет.

- Ну, это мы установим, - Купер взял со стола телефонную трубку. В следующую минуту он уже излагал Билли Йоханнсену детали произошедшего. - Я перешлю письмо тебе. Диктуй адрес… Готово.

Салливан жестом показал, что шериф хочет поговорить с ней, и передал трубку Лилиан.

- Да, Билли! Со мной все в порядке. Не мог бы ты отправить кого-нибудь к моим родителям? - она глянула на Купера, который уже стучал по клавишам. - И к Люси и Сэму тоже, пожалуйста. Так я буду чувствовать себя спокойнее… Спасибо. Ладно.

Она положила трубку, стараясь совладать с нервной дрожью.

- Билли сказал, что установит, откуда пришло письмо. Он все проверит, а потом заедет или позвонит.

Хоув знает, что допустил ошибку с Тайле-ром, - пробормотал Купер. - Знает, что тело найдено. Вот только откуда? Как он получает информацию? Вполне возможно, что у него есть рация. Или он бывает в городе, а там сплетни можно услышать на каждом углу.

Салливан перечитал письмо еще раз и поднял глаза на Лилиан.

- В Дедвуде немало мест, где можно воспользоваться оргтехникой и компьютером, но это рискованно. Слишком рискованно… Когда будет установлен адрес, с которого ушло письмо, мы наверняка найдем кого-то, кто видел Хоува или разговаривал с ним. Скорее всего, он забрался в чей-то дом. Письмо отослано в девятнадцать тридцать восемь. Это значит, он дождался темноты. Заранее выбрал подходящий дом, скорее всего, такой, где есть дети. Они часто оставляют компьютер включенным.

- А если он там кого-то убил? Просто для того, чтобы отправить мне это послание… Господи, Купер!

- Не будем заходить так далеко в своих предположениях. К тому же у нас нет никаких оснований так думать, - Салливан пожал плечами. - Лучше сосредоточимся на том, что знаем. Так… Знаем мы то, что Хоув совершил очередную ошибку. Он так хотел связаться с тобой, что допустил оплошность. Понял, что мы каким-то образом вычислили его, и решил, что теперь может даже пообщаться с тобой.

- Вовсе не со мной. По сути, он беседует сам с собой.

- Совершенно верно. Что еще ты заметила?

- Ну… - Лилиан прижала ладонь ко лбу. - Он неграмотен и плохо разбирается в компьютерах. Наверняка ему потребовалось немало времени, чтобы написать такое длинное письмо. Хоув хочет, чтобы я знала: он постоянно наблюдает за заповедником и за мной. Еще ему хотелось похвастаться. Он сказал, что здорово посмеялся над тем, что мы здесь делаем. Надо понимать, это о системе безопасности. Подлец уверен в том, что остановить его на пути к цели не сможет ничто. Его цель - охота. Он сказал, что охота на Каролин была хорошей…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черные холмы - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Черные холмы - Нора Робертс

Оставить комментарий