Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты там бормочешь, проклятие? — раздраженно шикнул герцог.
Веце поднял на Касара самые невинные в мире глаза, глупо хлопнул белыми ресницами и печально опустил брови.
— Я-я читал молитву, чтобы мой хозяин был в добром здравии еще много лет. — тихо пролепетал полукровка, комкая край рубашки. — Господин Кифен очень плохо чувствует себя последнее время. — робкой невинностью добавил Веце, обеспокоенно покосившись на Степана.
— Делай это так, чтоб я не слышал. — скрипнул зубами герцог.
Веце, сохраняя выражение лица “я маленькая безобидная жертва” кивнул, глаза влажно заблестели.
“Ну всё, отстал наконец.” — злорадно подумал полукровка, продолжая пучить глаза. И как только этот якобы герцог расслышал слова? Тц, старый хрыщ, учуял ведь, что Веце проклятиями и руганью обливал его.
Ничего-ничего, полукровка знает, как с такими бороться.
Только вот Веце не подозревал, что и Касар умел бороться с “такими”.
— Сколько сейчас живут вампиры? — спросил Касар, взглянув на Маниэр.
Девушка замялась. Если это и правда тот самый герцог Касар, то он будет сильно разочарован правдой.
— Две тысячи лет. Самые сильные могут дожить и до двух с половиной тысяч. — она ответила спокойно, скрывая волнение и горечь в голосе.
Ах, как же Маниэр хотелось быть как вампиры времен Касара: и магрезерв в несколько раз больше, и клан процветал, и вампиров все уважали и боялись. Никто и подумать не смел убить кого-то из ее собратьев.
Сейчас же охота на вампиров — обычное развлечение во многих городах и селах, несмотря на запрет.
— Объем маны? — герцог даже не обратил внимание на то, как сильно дрогнул его голос.
— В среднем около 5 единиц, у лучших доходит до десяти. У графа примерно шестнадцать, его маг источник травмировался, поэтому после восстановления вдвое увеличился резерв. — Касар прикрыл глаза ладонью.
Это ведь не слуховая галлюцинация, он точно знает. Но цифры…
Герцог дергано прошел к стулу, почти рухнул на него, и слепо уставился в пол.
Нет. Не должно быть такого сильного побочного действия. Что он упустил в расчетах?
Как это возможно, чтобы вампиры стали жить в пять раз меньше? А мана? Её объем уменьшился в десять раз…
Он хотел дать защиту своему народу, а не сделать его еще более беспомощным, что же пошло не так?
Касар сгорал от ненависти к себе и своей наивности. Он должен был больше исследовать то зелье, просто обязан был предвидеть такой исход!
С чего он вообще взял, что пятидесяти лет исследований будет достаточно? Нужно было более тщательно подойти к созданию ритуалов и обучению потомков.
Как он мог допустить мысль, что сделал достаточно? Вальдернеские, его славный клан, его собратья, из-за его халатности стали столь беспомощными. Еще более беспомощными, чем раньше.
Его ошибка буквально привела целый народ к вымиранию
Герцог второй раз в жизни чувствовал себя таким виноватым. И это был второй раз в жизни, когда он не смел простить себе ошибку.
Он винил совет старейшин в безответственном отношении к иномирцу, но в итоге единственным безответственным оказался только он сам.
Касар до боли сжал подвеску на груди.
Боже, что же он натворил… сможет ли Создатель когда-нибудь простить ему этот грех? Может потому Бог и дал ему шанс увидеть иномирца: чтобы Касар осознал, лично узрел, что же наделал?
Теперь герцог не имеет права просто сидеть и наблюдать за тем, как растет иномирец.
Касар обязан исправить свои ошибки.
Вампир встал и, не проронив ни слова, ушел. Ни Маниэр, ни Веце ни о чем не спрашивали. Стоило Касару покинуть лаборатории, как жизнь временно вернулась в обычное русло: полукровка запустил артефакты, изготавливающие лакмусовую бумагу и бомбочки для ванн, и сел за расчеты прибыли расходов ресторана.
Маниэр проверила, чтоб граф не лежал слишком близко к краю, укрыла двумя одеялами, вздохнула, и ушла готовить ужин.
Когда господин проснется, то обязательно попросит есть.
Герцог стоял посреди библиотеки, пытаясь по памяти восстановить, где же стояли стеллажи с учебниками, которые он написал специально для иномирца. Но это, разумеется, было бесполезно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Касар направился к стене у выхода, вырвал несколько камней и откинул их в сторону. В этом хаосе даже нет смысла прятать поисковый артефакт. Герцог снял магическую защиту со стены и влил магию в кристалл.
Что ж, Касар был последним и единственным выжившим в роду потомственных артефакторов, как жаль, что от знаний его предков сохранилась лишь малая часть.
До самого конца стены развернулось огромное полупрозрачное табло с тысячами обозначений.
Герцог даже не стал вчитываться в названия разделов и подразделов, мрачно прошел к самому концу стены, туда, где кончался список, и приложил руку к пустому месту внизу, едва соприкасаясь рукой с магической иллюзией.
Спустя несколько секунд названия разделов сменились, на самой стене засветилось несколько камней-артефактов. Касар без капли сомнения полоснул кинжалом по руке и приложил окровавленную ладонь к самому блеклому, почти незаметному артефакту, встроенному в стену.
Тот тускло мигнул и погас. Герцог оглянулся: книги, созданные им специально для иномирца, светились. Мда, но разбросаны они по всей библиотеке.
Касар приложил ладонь к другому артефакту и встал плотнее в стене. Это займет некоторое время, но лучше уж так, чем бегать в разные концы зала.
Все книги поднялись в воздух и начали разлетаться по разным углам библиотеки, вырастая в стопы до самого потолка. Касар поднял книгу, валяющуюся в ногах, нахмурился, заметив обгоревший край обложки, и отряхнул от пыли.
Вскрыл кинжалом корешок, оттуда выпало несколько мелких камушков. Герцог вздохнул, вот в чем дело: артефакт сломался, поэтому защита на этой книге не сработала.
Надо было делать артефакт из металла, а не гранита.
Касар вытряс остатки артефакта из-под корешка, открыл небольшую нишу в стене и заменил каменную пластину на новую, и понес книгу к ее стопке. Чтобы артефакт активировался, пластину нужно поместить с другими, уже работающими, поэтому сама книга добраться до своей стопы не сможет.
Спустя пятнадцать минут книги закончили сортироваться и Касар направился в самый дальний и темный угол библиотеки: туда даже не доходил оконный свет. Там, на голом полу, в три высокие стопы стояли книги. В простых серых обложках, они полностью сливались со стеной в полумраке.
Герцог взял верхнюю и открыл, проверяя, как сохранились страницы. Бумага заметно потемнела, но буквы оставались такими же четкими, как и в тот день, когда Касар их написал.
Вампир убрал книгу в пространственное хранилище, впрочем, как и три стопы.
Что ж, остается надеяться, что граф Кифен знает древневампирий язык и разберет почерк герцога. Теперь у Касара не будет возможности лично обучить преемника, слишком много нужно исправить.
Он пошел назад, к стене с управляющим артефактом, отключил магтабло и открыл тайный проход в свою личную секретную библиотеку.
Здесь всё осталось прежним, как и в тот день, когда он последний раз сюда пришел. Это вызвало трепетный приступ удушливой ностальгии, но Касар, впрочем, как и всегда, проигнорировал свои чувства.
Его долг — защитить вампиров и у него нет времени на то, чтобы быть просто Касаром, а не герцогом Вальдернеским.
За что он свою маленькую библиотеку любил, так это за то, что о ней, кроме него никто не знал, и за творческий хаос. Вампир, дотошный до мелочей, всегда и во всем соблюдающий четкий порядок и яро следящий за чистотой, позволял себе отдохнуть от всего мира лишь здесь.
Касар стянул с полки три книги и направился к столу. Пока граф восстанавливается, он успеет снова перечитать свои отчеты об исследовании того зелья.
Первая книга, вторая, третья… он поднял черновики с архива и копии, вдруг что потерялось? Но результат тот же: ошибки нет. Ни единой ошибки, ни одного отклонения у испытуемых.
Герцог снова открыл ритуальную книгу, может была ошибка в рецепте? Нет, и тут всё идеально. Ингредиенты, граммовка, технология приготовления и температура. Даже срок хранения.