Читать интересную книгу Вампиры тут голодные (СИ) - Марс Тони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 119

— Работорговля была запрещена, и вообще, кто их обучит? — если отбросить мораль и говорить с Касаром на его языке, то ведь и без объяснений ясно, что убивать Веце невыгодно.

Одна Маниэр с обучением новых слуг и дополнительными обязанностями не справиться, Степан лишится помощника и вытянет ноги от переутомления. Вот оно — их светлое будущее после смерти Веце.

— Это не причина выгораживать это. — герцог кивнул на полукровку.

Пацан невольно съежился под столом. Граф чуть выдохнул: неужели до этого придурка наконец дошло?

Глава 51, про тех, кто сильно недоспал

— Я обязан ему жизнью, понимаете? — сказал Степан и полукровка под столом так сильно закивал, что ударился головой, — Когда меня вышвырнули в этот замок, я даже не умел держать в руках меч. — герцог на это лишь скрежетнул зубами.

Совет старейшин давно пора упразднить, раз ни на что дельное они все равно не способны.

— Ты и сейчас не очень-то умеешь. — недовольно отметил Касар.

Смотреть больно, как граф оружие держит! Видно, что кто-то пытался научить Кифена обращаться с мечом. И благодаря этому граф наверняка может махать мечом не только как палкой, но и как топором. Стыд, да и только.

Даже пятилетка лучше орудует с ножом, чем глава рода Вальдернеских держит свое оружие.

Да и разве меч должен быть в руках у вампира? Их оружие — магический посох, так с какого перепуга граф так зациклился на мечах?

— Герцог! — осуждающе выдохнул граф, — Я не умел читать, не умел убивать монстров и даже не знал, как пишется слово алхимия. И Веце единственный, кто был рядом всё это время. Да, он наглый и бессовестный, но если бы не он, я бы сейчас не стоял перед вами. — Касар, что не удивительно, ни капли не проникся ни сантиментами, ни фактами.

И чего граф собирался добиться подобными словами? Этот сопляк, очевидно, помогал Кифену так себе, раз к сегодняшнему дню граф все еще на таком низком уровне, вон, даже от ритуала принятия полномочий главы рода не отошел, это сразу видно по цвету глаз.

Полукровка — слуга, который просто делал свою работу, а наивный иномирец благодарен этому белобрысому гаду до глубины души.

— И как ты прикажешь к нему относиться? — недовольно цыкнул Касар, пнув скомканную бумажку в Веце. Тот высунул голову из-под стола и показал язык.

— Воспринимайте его как… дурачка. — полукровка под столом зло засопел, — На дураков ведь не обижаются. А он мелкий еще совсем, да и помогает мне много, хоть по его вредной роже так и не скажешь. — герцог сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

Как бы он ни хотел сейчас навязать свои правила, но Кифен — тот, кто живет в современном мире и знает о настоящем куда больше, чем Касар.

Герцог не собирается ломать графа, вампир уважает иномирца и не намерен идти поперек его слова, в конце концов, теперь здесь главный не герцог, а он — Кифен Вальдернеский.

— Браво, правая рука моего преемника — шут! — обреченно воскликнул Касар, — Кифен, давай-ка я всё же его убью? Раз он тебе так помог, то, так уж и быть, похороним его красиво. — предложил прийти к консенсусу Касар.

Веце испуганно икнул, вытаращив глаза.

Сердце полукровки забилось быстрее, но это было ни черта не романтично. Да, просто в голове вдруг всплыло слово сердцебиение и всякая чушь, которую Веце читал, пока никто не видит. И это сравнение напрочь убило в нем и без того дурное чувство вкуса.

— Герцог, мы не будем его убивать. — снова повторил Степан, невольно хмурясь. Эффект зелья подходил к концу, — Я понимаю, что вы герцог и вам может быть досадно и неприятно оттого, что какой-то зеленый вампир ставит вам условия. Но герцог Касар, ваше время прошло и теперь я здесь главный. Я не требую от вас повиновения или чего-то такого. Просто уважайте мое мнение, раз уж вы сказали, что мы равны.

Попаданец болезненно прищурился, пульсирующая боль ритмично простреливала в левый глаз. Снова мигрень. И когда уже у него отберут титул?

— Я тебя услышал, юный граф. — кивнул герцог.

Пусть Кифену и недостает опыта и знаний, но он, несомненно, станет превосходным правителем. Касар, признаться, и не думал, что у графа выйдет так вежливо, но твердо провести границу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Герцог предполагал, что Кифен и в этот раз лишь покорно согласиться, чтобы избежать конфликта, но, к удивлению, граф знает, где можно отступить, а где нет.

— Я поем. — сообщил Касар, магией подтащив к себе визжащего Веце, — Не смотри так, Кифен, верну тебе этот мусор целым. И невредимым. — полукровка словам вампира не верил, начал отчаянней вырываться и лишь усугубил ситуацию, когда попытался отползти. Стоило магии на миг ослабнуть, как Веце со всей силы ударился головой об ножку кресла.

Ыгхы! Как же жестока жизнь к маленьким сироткам-полукровкам!

— Благодарю. — с облегчением вздохнул Степан. Пусть лучше уж Касар покусает немного Веце, чем прирежет.

Полукровка, ясен пень, был совершенно другого мнения.

— Эй! Господин Кифен! Не отдавайте меня ему! Он ж сумасшедший! Псих! Да кто поверит, что герцог Касар воскрес? Только такой наивный вампир, как вы! Прихлопните его по-тихому, быстрее! Чего вы стоите?! — заголосил полукровка, когда Касар поволок его в соседнюю комнату.

Но граф Кифен неподвижно стоял, осуждающе щурился и всем видом давал понять: спасать полукровку никто не собирается.

Веце казалось, что его предал весь мир…

Господин позволил какому-то мошеннику обмануть себя и даже разделил с ним кормушку!

— Расслабься и получай удовольствие. — ехидно бросил граф в напутствие, магией закрыв за Касаром дверь. Где-то там жалобно пискнул Веце.

Маниэр ни о чем не спрашивала, на сердце стало вдруг как-то погано. Раз граф по-прежнему в единственном экземпляре, то похищать для долго и счастливо некого.

Кормежка прошла быстро, Веце манерно шел вдоль стены имитируя дрожь в ногах и пускал горькую слезу, громко причитая, какие хозяева нынче бессердечные пошли.

Касар заметно взбодрился и даже подобрел, ну или именно так Степаном воспринималось то, что герцог больше не пытался убить Веце.

— Ну, теперь необходимо решить, что делать дальше. — попаданец остановился в двух шагах от рабочего стола. Будет прекрасно, если герцог временно возьмет на себя хотя бы отчеты старейшинам или дела клановой экономики.

В голове было пусто. Граф с обессиленной злостью потер виски и покачнулся.

— Господин! — Веце оказался рядом почти мгновенно, цепко хватая графа за рукав, — Вы опять забыли про свой режим? Сколько часов вы уже не спали? — Степан вяло моргнул, собираясь ответить, прикрыл глаза всего на секунду и отключился.

— Что с ним? — напряженно спросил Касар, подхватывая графа с другого бока. — Он болен? Разве может вампир свалиться от недосыпа? — герцог как-то не спал целый год и ничего. А этот потерял сознание, да и цвет лица нехороший какой-то.

— Нынешние вампиры гораздо слабее, Ваша Светлость. — проронила Маниэр, открывая двери, чтобы графа могли занести в спальню. — Мы меньше живем, рождаемся с меньшим магическим потенциалом и чаще болеем. По сравнению с вами мы беззащитные дети.

Касар не ответил, с безмолвным упреком обращаясь к самому себе. Когда он хотел защитить вампиров, он даже не допустил мысли, что употребление того зелья несколько поколений подряд сделает его собратьев настолько уязвимыми.

— Господин работает на износ. — шмыгнул полукровка, — Не спит по несколько суток, кровь пить не любит, всё работает и работает! Знаете, как с ним тяжело? — жалобно мяукнул Веце чуть ли не пуская слезу, — А еще вы тут незнамо откуда вылезли!

— Ты что, — угрожающе понизив голос проговорил герцог, — думаешь твой хозяин всегда сможет тебя защитить? Не твоего ума дело кто я и откуда.

Полукровка зашуганно притих, встал у стеночки, опустив глаза, чтоб этот ненормальный близнец господина не увидел, какой злой у Веце сейчас взгляд. Вот бодрствовал бы граф, пацан бы показал этому выскочке, кто тут главный!

Похоже пришло время упомянуть, что Веце был очень отходчивым ребенком. Да. Правила и наставления очень быстро отходили от него в сторону, если не прибивать их к нему регулярно. В чем, собственно, нам еще не раз придется убедиться.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 119
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вампиры тут голодные (СИ) - Марс Тони.

Оставить комментарий