Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушай, а ты тогда ведь поняла, что я волшебник, — Малфой совершенно не собирался слушать о Поттерах, ему и лохматого хватало по самые уши.
Луиза опять рассмеялась:
— На самом деле я твою фамилию услышала и поняла. Но было так интересно наблюдать за представителем чистокровной семьи, который пренебрегает обществом себе подобных ради незнакомой девчонки-маггла… Хотя теперь, — Луиза взглянула на идущих впереди Джеймса, покорно опустившего плечи, и болтающую Беатрис, — я понимаю, что для тебя это вполне обычно, а вовсе не акт протеста против твоих друзей…
— В смысле? — Скорпиус поднял бровь, глядя в яркие глаза Луизы.
— Ну, ты же дружишь с Поттером, — усмехнулась девушка, а потом взяла его за руку, увлекая вперед. — Идем скорее…
Вчетвером они подошли к военному обелиску, что возвышался над небольшой площадью посреди деревни. Скорпиус уже хотел спросить, что тут такого, но поймал взгляд Джеймс, который почти застыл, приоткрыв рот, и снова обратил взор на памятник.
Черт, задница огнекраба! Как ни открещивается Поттер от своих кровных связей, а никуда не денешься. Каменный мужчина на постаменте был если не как две капли воды похож на Джеймса, то уж сходство их отрицать было бы уж просто глупо. Разве что очков у живого Поттера на носу не было.
— Теперь я знаю, кто стал законодателем мод в прическах в твоей семьи, — шепнул Скорпиус, подходя к другу. Гриффиндорец кивнул, пристально глядя на деда, бабушку и отца, отлитых в камне. — Поттер, только не говори мне, что ты не знал…
— Знал, — как-то растерянно даже произнес Джеймс. — Просто…
Что просто, мальчик так и не смог выразить, поэтому сделал шаг назад и чуть скованно улыбнулся.
— Только на кладбище я не пойду, сразу говорю, — заметил Джеймс. Это для деревни, для таких, как Беатрис, все — достопримечательности, которыми нужно похвастаться перед приезжими. Ему вот почему-то совсем не нравится подобное. Словно личная его жизнь стоит на постаменте посреди Лондона, и все о ней судачат. Кошмар, бедный отец, ему-то как — видеть себя самого в камне. Бррр…
— Может, мы просто пойдем и посидим где-нибудь в кафе? — предложила Луиза, видимо, по лицам двух друзей поняв, что им уже не хочется ходить по «местам боевой славы» Годриковой Лощины.
— А как же Дом Поттеров? — даже расстроилась Беатрис, когда они пошли прочь от памятника, который снова стал военным мемориалом.
— Нам нельзя задерживаться, а то опоздаем в Академию, — Луиза чуть подтолкнула подругу, скосив глаза на Джеймса, который хмурился и смотрел себе под ноги. — В другой раз…
Они сели в летнем кафе, и Малфой заказал всем мороженого и чай, а для Поттера еще и пару сандвичей.
— Расскажите о Хогвартсе, — Луиза смотрела на Скорпиуса поверх чашки.
— А что рассказывать? — усмехнулся он. — Ну, замок, ну, преподаватели…
— Ты забыл еще о Запретном лесе рассказать… — добавил Джеймс, видимо, вернувшийся в свое обычное состояние.
— Я еще даже о Гремучей иве не заикнулся…
— И о подземельях…
— Ага, и диких гиппогрифах…
— И кентаврах, которые обстреливают слишком близко подошедших учеников, — Джеймс откусил большой кусок от сандвича, насмешливо глядя на испуганную Беатрис. — А еще нас заставляют прыгать с Астрономической Башни на батуты…
Луиза рассмеялась, чуть не уронив чашку.
— Вот два сказочника!
— Вот еще, — фыркнул Скорпиус, подавая ей салфетку. — Почти все, что мы рассказали, правда…
— Лу, нам пора, — Беатрис показала на часы. — Иначе мы опоздаем, а если директор узнает, что из-за мальчиков, у нас будут крупные неприятности…
Луиза улыбнулась.
— Что ж, раз так, не смеем задерживать, — Малфой встал, а Джеймс отправился расплачиваться. — Если мы проводим вас до дома, это ничего? Или вас посадят под замок за беспорядочные связи?
Луиза опять рассмеялась и кивнула.
— Ой, — ребята обернулись на тихий возглас Беатрис.
— Что такое?
— Мой брат, — растерянно произнесла девушка, показывая на высокого и крепкого парня, что шел в их сторону по улице. — Вот черт…
— Это означает, что нам лучше смыться отсюда, — хмыкнул Скорпиус, и Луиза кивнула, прикусывая губу. Потом поцеловала в щеку Малфоя, чуть покраснев, затем — Джеймса, который чуть не рухнул от такого жеста.
— Напишите мне: Уэльская Женская Академия, Луизе Ламель, — и девушки пошли навстречу по всем признакам недовольному брату.
— Поттер, тебе не кажется, что этот парень чем-то похож на тебя, — Малфой провожал взглядом девчонок, совершенно не задумываясь о порыве Луизы. Об этом он подумает потом…
— С чего бы это? — Джеймс как-то чуть ошарашено дожевывал сандвич. — Ни капли…
— Посмотрим, когда твои сестрицы подрастут… — хмыкнул Скорпиус, доставая палочку. — Думаю, нам тоже пора выдвигаться…
— Ага, — кивнул гриффиндорец, а потом расплылся в широкой улыбке:- Слушай, предлагаю добавить к твоему списку еще один пункт…
— К какому списку? — они вышли к дороге.
— Ну, про девчонок. Туда нужно добавить тех, с кем есть про что говорить, и хочется, и говоришь, а еще пялишься и держишь за руку, мечтая поцеловать, — и гриффиндорец залился смехом, который был заглушен шумом появившегося посреди деревни автобуса.
— Поттер, тебе только что спасли жизнь, — презрительно фыркнул Скорпиус, — ну, или мордашку… Остряк, нюхлер с тобой потанцуй!
Смеясь, они ввалились в уже знакомый автобус, где теперь на первом этаже тоже были сиденья, а кондуктор разносил бутерброды и чай. Пассажиров было больше, чем в первое их путешествие, поэтому мальчики забрались на самый верхний этаж, скинули рюкзаки и с блаженством вытянулись в тишине.
— Мы в Хогвартс, — кинул Малфой кондуктору, когда тот пришел предложить им ленч. — Разбуди, когда приедем. Желательно, чтобы это было не позже, чем через… — мальчик взглянул на часы, — полтора часа.
— Ну, вне очереди — за дополнительную плату, — заметил кондуктор, принимая деньги.
— Когда приедем вовремя — тогда и заплачу, — махнул рукой Скорпиус. — Высадите нас поближе к станции…
— Малфой, ты как с эльфом в своем поместье, — усмехнулся Джеймс, устраиваясь поудобнее и чувствуя, что готов вздремнуть.
— Поттер, а ты видел, как я распоряжаюсь эльфами в поместье?
— Нет, и не желаю, — фыркнул мальчик и закрыл глаза.
Он почти сразу уснул, утомленный переживаниями дня, и к нему пришли его друзья — пес и олень. Странно, но с ними была и лань — к чему бы это? Они лежали на зеленом склоне и грустно улыбались. Потом пес затеял игру, прыгая через своих товарищей. Было весело…
— Хогсмид!
Мальчики вздрогнули и подскочили. Автобус уже остановился, за окном стемнело, но были видны огни станции и стоящий у платформы поезд.
— Быстрее, Поттер, — Скорпиус сунул в руки кондуктора деньги, и они бегом покинули автобус. Первые кареты уже ползли вдалеке по дороге к Хогвартсу.
— Все равно не успеем, давай сюда, — и Джеймс открыл дверцу уже едущей к замку кареты, впрыгнул внутрь, не обращая внимания на протестующие возгласы изнутри, и втянул за руку друга.
— Если вы не заметили, тут занято.
— Ого, как нам повезло, — хмыкнул Скорпиус, стоя, согнувшись, и упираясь в чьи-то коленки. — Мисс Фауст, приятно видеть вас…
— Свободных мест не было? — осведомилась Гретта, двигаясь. — Виолетта, иди сюда…
Началось быстрое пересаживание, в итоге чего мальчики смогли сесть на освободившееся сиденье.
— Если вам там тесно, добро пожаловать сюда, — Скорпиус похлопал рукой по своим коленям, нагло усмехаясь. Джеймс улыбнулся Конни, и та улыбнулась в ответ.
— Уж как-нибудь, — фыркнула племянница Фауста, одаривая мальчика не менее наглым взглядом вызывающе ярких глаз.
— Вы уж нас простите за вторжение, — усмехнулся Малфой, ставя рюкзак под ноги, — очень уж нам эта карета приглянулась… Не могли же мы вас выгнать…
— Ага-ага, — кивнула Гретта, — а помада на ваших щеках — это пропуск на «Хогвартс-экспресс».
Парни переглянулись, пристально друг друга рассматривая, а потом расхохотались, отчего девочки тоже не смогли не улыбнуться.
Вскоре кареты остановились, Джеймс и Скорпиус первыми выскочили на улицу и подали руки рейвенкловкам. Гретта милостиво оперлась о ладонь Джеймса, хмыкнув, Конни благодарно улыбнулась, третья девочка чуть смутилась.
Мальчики вошли в холл, довольные своим днем (ну, вместо скуки в поезде — столько впечатлений), когда их окликнули:
— Поттер, Малфой!
— Мерлин, за что? — простонал Джеймс, поворачиваясь к своему декану, который тоже вошел с улицы. — Здравствуйте, профессор.
— Рад, что вы решили поздороваться, — взгляд Фауста не предвещал ничего хорошего. — А то в автобусе вы так стремительно пробежали мимо…
- Приёмные часы профессора Тарантоги - Станислав Лем - Юмористическая фантастика
- ДОРОГА В БАГДАД - Мариэтта Шагинян - Юмористическая фантастика
- План вторжения - Рон Хаббард - Юмористическая фантастика
- Орден мраморной Горгоны - Дмитрий Мансуров - Юмористическая фантастика
- Миссия Хангат - Ольга Прусс - Боевая фантастика / Боевик / Юмористическая фантастика