Читать интересную книгу В лесу - Тана Френч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 147
на титульном листе. Потом я отправился в универмаг “Браун Томас”, где купил блестящую мудреную машинку, которая умеет варить капучино. Кэсси любит кофе с пенкой, я собирался подарить ей такую штуковину на Рождество, но руки не дошли. Я дошел до работы пешком, даже не переставив машину с платной парковки. Это обойдется мне в кругленькую сумму, но такой солнечный и бодрый день вдохновлял на сумасбродства.

Кэсси уже сидела за столом. Перед ней высилась стопка документов. К счастью для меня, Сэм с помощниками куда-то подевались.

– Доброе утро. – Кэсси со спокойной настороженностью посмотрела на меня.

– Держи. – Я водрузил на ее стол два пакета.

– Это что? – Она смерила их подозрительным взглядом.

– Это, – я показал на кофеварку, – запоздалый подарок на Рождество. А это в качестве извинений. Кэсс, я ужасно, ужасно раскаиваюсь – не только из-за вчерашнего, но и вообще из-за последних недель. Из-за меня сплошная головная боль, и ты имеешь полное право злиться. Но это в прошлом, обещаю. Отныне я нормальный, психически здоровый и даже не совсем отвратительный человек.

– Впервые в жизни, – машинально бросила Кэсси, и мое сердце радостно подпрыгнуло.

Она открыла книгу – а Кэсси обожает Эмили Бронте – и погладила титульный лист.

– Так ты простишь меня? Если хочешь, на колени встану. Честно.

– Было бы отлично, – сказала Кэсси, – но если тебя заметят, потом сплетен не оберешься. Ну и задница же ты, Райан. Я ведь не планировала тебя вот так взять и простить.

– Да ты все равно долго не выдержала бы, – весело парировал я, – к обеду сломалась бы.

– Не беси меня. Иди-ка сюда. – Она протянула мне руку, я наклонился и обнял Кэсси. – Спасибо.

– На здоровье, – сказал я, – и я серьезно, больше никаких фокусов с моей стороны.

Кэсси наблюдала за мной, пока я снимал пальто.

– Слушай, дело не в том, что от тебя одна головная боль. Я ведь за тебя еще и переживаю. Если не хочешь больше работать с этой версией – нет, не перебивай, – поменяйся с Сэмом. Возьми на себя Эндрюза, а Сэм пускай родными занимается. Он уже многого добился, любой из нас может продолжить, и от его дядюшки помощь нам не потребуется. Сэм задавать вопросов не станет, ты его знаешь. Тебе вовсе незачем сходить с ума.

– Кэсс, со мной правда все в порядке. Клянусь, – заверил ее я. – Вчерашние события стали сигналом, поверь. И я придумал, как дальше вести расследование.

– Роб, помнишь, ты попросил тебя пнуть, если будешь с ума сходить? Так вот, считай, что пнула. Пока фигурально.

– Слушай, дай мне еще неделю. Если к концу следующей недели ты решишь, что я все еще не справляюсь, тогда мы с Сэмом поменяемся. Идет?

– Идет, – наконец согласилась Кэсси, хотя, судя по виду, я ее не убедил.

Я пребывал в таком чудесном настроении, что ее неожиданная забота, которая в другой день вывела бы меня из себя, показалась мне очень трогательной – возможно, потому, что я знал: больше ни в чьем попечении я не нуждаюсь. Неловко похлопав Кэсси по плечу, я направился к своему столу.

– На самом деле, – сказала Кэсси, когда я уселся, – у всей этой истории с Сандрой Скалли есть одно ценнейшее преимущество. Помнишь, мы все думали, как бы добраться до медицинских карт Розалинд и Джессики? Смотри, у Кэти присутствуют признаки физического насилия, у Джессики – психологического, а теперь Джонатан сознался в изнасиловании. По-моему, достаточно косвенных улик, чтобы потребовать медицинские карты.

– Мэддокс, – заявил я, – ты просто гений. – Меня мучило осознание, что я сдуру пустил следствие по ложному следу. Оказывается, этот след все же куда-то привел. – Но ты вроде считаешь, что убийца не Девлин.

Кэсси пожала плечами:

– Не совсем. Он что-то скрывает, но, возможно, просто насилие. То есть не просто, конечно, но ты меня понял. А возможно, он покрывает Маргарет или… Я не так, как ты, уверена, что он виновен, но на медицинские карты я бы взглянула.

– Так ведь и я не уверен.

Она вскинула брови:

– А вчера вроде как уверен был.

– Смотря в чем, – смущенно пробормотал я. – Как по-твоему, он на меня жалобу накатает? У меня смелости не хватает самому узнать.

– Ты так мило извинился, – сказала Кэсси, – поэтому ладно уж, расскажу, что по этому поводу думаю. Мне он ничего об этом не говорил, да ты бы в любом случае уже узнал. О’Келли орал бы так, что в Нокнари слышно было бы. По той же причине я сомневаюсь, что Кэтел Миллз стал бы жаловаться на меня – дескать, я сказала, что у него мальчик-с-пальчик.

– Нет, Миллз не стал бы. Ты вообще как это себе представляешь? Он сидит напротив какого-нибудь сержанта и сокрушается, мол, ты заявила, что у него мини-пипка? Девлин дело другое. У него вообще сейчас мозги набекрень…

– Вы мне Девлина не обижайте! – В кабинет ввалился Сэм. Радостный и раскрасневшийся, воротничок задрался, на глаза падает прядь светлых волос. – Девлин – мужик! Я б его расцеловал, вот только боялся, что он неправильно поймет.

– Из вас отличная парочка получится, – ухмыльнулся я. – Так что он такого сделал-то?

Кэсси крутанулась в кресле и улыбнулась в предвкушении.

Сэм ликующе выдвинул стул, плюхнулся на него и закинул ноги на стол, словно частный сыщик из старого кино. Будь у него шляпа, он швырнул бы ее в противоположный конец кабинета.

– Всего-навсего опознал Эндрюза по голосу. Эндрюз с адвокатом сперва поупирались, да и Девлин особо не обрадовался, когда я попросил его помочь, – “Вы чего такого ему наговорили?” – но в конце концов все сложилось. Я позвонил Девлину, подумал, так правильно будет, вы же знаете, что по телефону голос немного меняется? А потом я попросил Эндрюза и еще нескольких ребят по очереди произнести пару фраз. А именно вот эти: “Какая у тебя дочка миленькая” и “Ты вообще не въезжаешь, куда лезешь”. – Запястьем Сэм отбросил со лба прядь волос. Лицо, веселое и открытое, светилось мальчишечьим ликованием. – Эндрюз мямлил и тянул слова, да и вообще старался изменить голос, но мой друг Джонатан его за пять секунд вычислил, даже не напрягался. Он аж заорал, прямо в трубку, – спрашивал, кто это такой, а Эндрюз с адвокатом – я им специально громкую связь включил, чтобы они сами послушали и потом мне не предъявляли, – они как обосранные сидели. Просто чудесно получилось!

– Ну что, молодец. – Кэсси наклонилась и хлопнула его по ладони. Другой рукой Сэм с улыбкой хлопнул по ладони меня.

– Честно говоря, я и сам доволен. В убийстве его не обвинишь, но, может, хоть за угрозы он свое получит.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В лесу - Тана Френч.
Книги, аналогичгные В лесу - Тана Френч

Оставить комментарий