Читать интересную книгу Скажи мне, что ты меня - Celice

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 145

А в средине августа грянула буря. Рем вернулся от Поттеров, помогал Лили с ингредиентами. Она теперь варила столько зелий - целебных, защитных, конспирирующих, восстанавливающих, - что была занята с утра до вечера, так что Люпин вызвался купить ей все закончившиеся компоненты.

В доме было непривычно тихо. Он оглядел гостиную, бросил старый плащ в кресло и заглянул в библиотеку, а потом в столовую. Сириус там не было. Несколько озадаченный, он поднялся в спальню. Парень стоял у окна с таким злым выражением лица, что Рем устало понял, что сегодня с ним снова нельзя будет нормально разговаривать.

- Тебе привет от Лили, - мягко сказал он, подходя к шкафу.

- Как мило. Ей ты хотя бы все рассказываешь, или никто на свете не удостоен твоей откровенности? - сухо процедил Сириус.

- И что это должно значить? - не понял Рем, обернувшись.

- Ну да, конечно… Тебя можно поздравить?

- С чем?

И тут Ремус увидел распечатанное письмо на кровати. Он быстро взял его в руки, переворачивая. Герб Гринграссов. Сердце замедлило ход. Так вот в чем дело…

- Разумеется, тот факт, что читать чужие письма неприлично, тебя не волнует? - ровно произнес он, медленно вытаскивая письмо из конверта.

- А как еще прикажешь поступать, когда ты ничего мне не говоришь? - рявкнул Блэк, чуть смущенный.

- Я говорил, и не раз, - тихо заметил Ремус, скользя глазами по напыщенным строчкам.

- Я думал, мы это обсуждаем, но ты уже все решил!

- Сириус… - он утомленно опустился на кровать. - Чего ты хочешь?

- Я хочу, чтобы ты прекратил себя вести так, будто я - пустое место!

- Что за глупость? Когда я вел себя так?

- Сейчас! Все это время, пока обдумывал свой идиотский план по самоутверждению!

- Значит, ты так к этому относишься? - хрипло уточнил Рем, его лицо потемнело.

- А как мне к этому относиться? - разозлился Сириус, начиная мерить шагами комнату. - Тебе неприятно жить со мной, неприятна моя забота!

- Не утрируй.

- Ты не носишь ни одной той вещи, что я тебе купил!

- Ты знаешь, что ношу…

- Тебе наплевать, как меня обижает то, что ты даже просто заговорил о работе! Неужели ты не понимаешь, что мы можем жить безбедно до конца своих дней!

- Это твои деньги!

- Но зачем они мне, если я не смогу тратить их на тебя?!

Рем упрямо сжал губы.

- Ты несправедлив.

- А ты? Какого гиппогрифа ты вцепился в эту работу? Зачем она тебе нужна? У нас есть все! Ты разве несчастлив?

- Причем тут это? Почему бы тебе не посмотреть на все это со стороны? Я выгляжу обыкновенным альфонсом, сидящем у тебя на шее…

- Кто это сказал? - синие глаза Блэка опасно сузились.

- Никто, - солгал Рем, не мог же он признаться, что со свадьбы Поттеров слова Хвоста не шли у него из головы, бередя и бередя душу без конца.

- Тогда что за бред?

- Ты меня не слышишь. Мне это необходимо!

- Что - это? Работать на богатую семейку и заниматься репетиторством с тупыми отпрысками, которые не в состоянии размахивать палочкой с умом?

- Почему бы и нет? - нахмурился Ремус, комкая письмо в руке.

- Ты - оборотень, - жестко заметил Сириус. - Ты все равно не найдешь приличной работы! Нигде, слышишь? Почему бы тебе просто не принять мою помощь…

Внезапно он осекся и быстро повернулся к побледневшему Люпину. Сириус прикусил губу.

- Рем…

- Спасибо за помощь, - выдавил тот, медленно поднимаясь с кровати. - Это было весьма любезно с твоей стороны напомнить мне о моей сущности, и почему я должен всю жизнь благодарить тебя…

- Ты все не так понял!

- Почему же? Ты выразился крайне точно.

- Рем! Какого дементора ты все портишь? - простонал Сириус, в ярости смахнув со стола канделябр и какие-то стекляшки.

- Я ничего подобного не делал.

- Тебе наплевать на меня, не так ли?

- Сириус, - Ремус обхватил себя руками, с горечью посмотрев на него. - Зачем ты все это говоришь мне? Зачем ты делаешь из этого трагедию? Почему ты просто не можешь пойти мне навстречу? Зачем…

- Потому что я не хочу, чтобы ты это делал!

- А я не хочу торчать в этом доме как неприкаянный, ходя из угла в угол и пытаясь убедить себя, что я смогу так жить всегда! - выкрикнул Люпин, выходя из себя.

- Тебе не нравится мой дом? - усмехнулся Сириус, раздраженно пиная стул. - Жалкая запущенная лачуга твоего отца, конечно, лучше!

- Что ты несешь? - прошептал Рем, судорожно дернувшись.

- Почему бы тебе просто не убраться туда и делать все, что душе твоей угодно? - предложил тот опасно спокойным голосом. Рем медленно встретился с ним глазами.

- Ты этого действительно хочешь?

- Очевидно, этого хочешь ты! Тебе не нравится мой дом, мои деньги, эта жизнь! Я не стану тебя насиловать и держать тут - убирайся к фестралам!

Рем быстро вышел из комнаты. Сириусу понадобилась ровно две секунды, чтобы осознать, что он тут наговорил. Он кинулся за ним, едва не падая с лестницы.

- Рем, подожди! Рем, пожалуйста…

Люпин стоял у камина, дрожащими пальцами завязывая шнурки мантии.

- Ты все сказал, Сириус, можешь не повторять, - ровно бросил он.

- Ты же понимаешь, что я просто зол! Я в ярости! Ты ищешь работу за моей спиной, а я…

- Я не делал ничего за твоей спиной! - отрезал Рем, раздраженно хватая банку с летучим порохом. - Я все тебе сказал, но ты не захотел меня слушать!

- Ты меня тоже не хочешь слышать! - заорал Блэк. - Какого хрена тогда ты не высказал все раньше?

- Сегодня зато все высказал ты! Я могу вынести многое - твое горе, твое безразличие, твой переменчивый характер и нежелание разговаривать! Но то, что ты срываешь на мне свою ярость…

- А ты хочешь, чтобы я молчал, пока ты поносишь мою жизнь?

- О, нет, я оставляю твою жизнь в покое! - его голос чуть дрогнул, но Сириус вряд ли это заметил. Гнев колотился в нем как пойманная в клетку птица, которая всеми силами прорывается наружу.

- Ну и вали отсюда! Я не хочу тебя видеть, понял?

Рем молча кинул летучий порох в камин и исчез в вихре зеленого пламени, шепча адрес дома отца.

- Я не обязан слушать твое недовольство! Неблагодарный! - крикнул Сириус ему вслед и смолк, схватившись за горло. Он потерянно посмотрел на вновь темный камин и со стоном опустился на пол. Мерлин, ну что он натворил? Кто просил его набрасываться на Рема и говорить все эти гадости?.. Он вскочил как безумный и бросился следом, хватая порох. Но он не смог перенестись, его точно вытолкнуло обратно в его дом заклинанием, - очевидно, Рем уже закрыл свой камин.

- Чертов оборотень! - со злостью крикнул он, хотя, конечно, его вряд ли кто слышал. Он с силой швырнул банку с летучим порохом в стену, уворачиваясь от осколков, летящих в лицо.

Сириус упал в кресло, кусая губы.

- Тоби! - рявкнул он. С легким хлопком у кресла возник домашний эльф, опасливо озираясь.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 145
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скажи мне, что ты меня - Celice.
Книги, аналогичгные Скажи мне, что ты меня - Celice

Оставить комментарий